Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken en werkzaamheden van bbmri-eric zoals vastgelegd " (Nederlands → Duits) :

1. Gemeenschappelijke diensten bestaan uit de faciliteiten van BBMRI-ERIC die expertise, diensten en instrumenten bieden die van belang zijn voor de uitvoering van de taken en werkzaamheden van BBMRI-ERIC zoals vastgelegd in het werkprogramma.

(1) Die gemeinsamen Dienste bestehen aus den Einrichtungen des ERIC BBMRI, die einschlägige Fachkenntnisse, Dienstleistungen und Werkzeuge für die Durchführung der im Arbeitsprogramm festgelegten Aufgaben und Tätigkeiten des ERIC BBMRI bereitstellen.


1. Gemeenschappelijke diensten bestaan uit de faciliteiten van BBMRI-ERIC die expertise, diensten en instrumenten bieden die van belang zijn voor de uitvoering van de taken en werkzaamheden van BBMRI-ERIC zoals vastgelegd in het werkprogramma.

(1) Die gemeinsamen Dienste bestehen aus den Einrichtungen des ERIC BBMRI, die einschlägige Fachkenntnisse, Dienstleistungen und Werkzeuge für die Durchführung der im Arbeitsprogramm festgelegten Aufgaben und Tätigkeiten des ERIC BBMRI bereitstellen.


59. is van mening dat tijdens de begrotingsprocedure voorgestelde verlagingen van de begrotingen van de agentschappen meer verband moeten houden met het proces van planning en uitvoering van de taken van de agentschappen, tenzij precies kan worden aangegeven op welke punten de efficiency kan worden verhoogd; is in dit verband van mening dat de verlagingen voor Frontex, waarvan het mandaat onlangs is herzien, een typisch voorbeeld is van de volledige loskoppeling door de Raad van enerzijds de taken en werkzaamheden van de agentschappen, ...[+++]

59. ist der Auffassung, dass jedwede Kürzung, die während des Haushaltsverfahrens am Haushaltsplan der Agenturen vorgenommen wird, stärker mit dem Prozess der Arbeitsplanung und den Aufgaben der Agenturen verknüpft sein sollte, sofern nicht einige präzise Quellen für Effizienzgewinne ermittelt werden können; hält in dieser Hinsicht die bei Frontex, deren Mandat erst vor kurzem überarbeitet worden ist, vorgenommenen Kürzungen für ein typisches Beispiel für die vollständige Abkoppelung, die der Rat zwischen den Aufgaben und Tätigkeiten der Agenturen, wie sie in Rechtstexten und einschlägigen Auflagen ...[+++]


63. is van mening dat tijdens de begrotingsprocedure voorgestelde verlagingen van de begrotingen van de agentschappen meer verband moeten houden met het proces van planning en uitvoering van de taken van de agentschappen, tenzij precies kan worden aangegeven op welke punten de efficiency kan worden verhoogd; is in dit verband van mening dat de verlagingen voor Frontex, waarvan het mandaat onlangs is herzien, een typisch voorbeeld is van de volledige loskoppeling door de Raad van enerzijds de taken en werkzaamheden van de agentschappen, ...[+++]

63. ist der Auffassung, dass jedwede Kürzung, die während des Haushaltsverfahrens am Haushaltsplan der Agenturen vorgenommen wird, stärker mit dem Prozess der Arbeitsplanung und den Aufgaben der Agenturen verknüpft sein sollte, sofern nicht einige präzise Quellen für Effizienzgewinne ermittelt werden können; hält in dieser Hinsicht die bei Frontex, deren Mandat erst vor kurzem überarbeitet worden ist, vorgenommenen Kürzungen für ein typisches Beispiel für die vollständige Abkoppelung, die der Rat zwischen den Aufgaben und Tätigkeiten der Agenturen, wie sie in Rechtstexten und einschlägigen Auflagen ...[+++]


21. wijst er met bezorgdheid op dat de EIB overweegt om, tegen de verplichtingen uit hoofde van het IATI in, haar regels inzake toegang tot documenten voor belanghebbenden en burgers te wijzigen en meer restrictiever te maken; roept de EIB op om met betrekking tot de toegang tot documenten die gerelateerd zijn aan haar administratieve taken de bestaande EU-wetgeving volledig na te leven, met name Verordening (EG) nr. 1049/2001, en daarnaast met betrekking tot al haar werkzaamheden het algemene beginsel te hanteren van "werken in een zo groot mogelijke o ...[+++]

21. nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die EIB in Erwägung zieht, ihre Vorschriften über den Zugang zu Dokumenten für Interessenträger und Bürger zu ändern und restriktiver zu gestalten, was den im Rahmen der IATI eingegangenen Verpflichtungen zuwiderlaufen würde; fordert die EIB auf, die uneingeschränkte Anwendung der bestehenden EU-Rechtsvorschriften, insbesondere der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001, die sich auf den Zugang zu Dokumenten im Zusammenhang mit ihren verwaltungstechnischen Aufgaben beziehen, zu gewährleisten und gleichzeitig den allgemeinen Grundsatz der größtmöglichen Offenheit, der in Artikel 15 Absatz 1 des Vertrags ...[+++]


coördineert de uitwisseling van informatie tussen en de werkzaamheden van de nationale/organisatieknooppunten en gemeenschappelijke diensten via het bestuurscomité en door dergelijke comités op te richten zoals noodzakelijk geacht voor het bestuur van BBMRI-ERIC;

koordiniert den Informationsaustausch zwischen den Tätigkeiten der nationalen/organisatorischen Zentren und den gemeinsamen Diensten des ERIC BBMRI über den Verwaltungsausschuss und durch die Einrichtung der für die Verwaltung des ERIC BBMRI als notwendig erachteten Ausschüsse;


coördineert de uitwisseling van informatie tussen en de werkzaamheden van de nationale/organisatieknooppunten en gemeenschappelijke diensten via het bestuurscomité en door dergelijke comités op te richten zoals noodzakelijk geacht voor het bestuur van BBMRI-ERIC.

koordiniert den Informationsaustausch zwischen den Tätigkeiten der nationalen/organisatorischen Zentren und den gemeinsamen Diensten des ERIC BBMRI über den Verwaltungsausschuss und durch die Einrichtung der für die Verwaltung des ERIC BBMRI als notwendig erachteten Ausschüsse.


6. benadrukt dat het Badinter-mechanisme, zoals vastgelegd in de Grondwet, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die onder toepassing van het Badinter-beginsel moeten worden goedgekeurd, het gebruik van h ...[+++]

6. betont, dass der Badinter-Mechanismus, der in der Verfassung verankert ist, als Mittel des Dialogs und Konsenses in einem Vielvölkerstaat gedacht ist; bedauert, dass die größte ethnische albanische Partei Anfang 2007 aus Unzufriedenheit mit der Umsetzung des Badinter-Grundsatzes jegliche parlamentarische Tätigkeit niedergelegt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Konsultationen zwischen Regierung und Opposition zu einer Einigung über die Liste der Gesetze, die nach dem Badinter-Grundsatz angenommen werden sollen, die Verwendung der albanischen Sprache in den Behörden, die sozialversicherungsrechtliche Situation ehemaliger albanischer Guerillakämpfer und die Zusammensetzung des Ausschusses für interethnische Beziehungen gef ...[+++]


6. benadrukt dat het Badinter-beginsel, zoals vastgelegd in de Grondwet van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, is bedoeld als middel voor dialoog en consensus in een multi-etnische staat; betreurt dat begin 2007, uit onvrede over de toepassing van het Badinter-beginsel, de grootste Albanese oppositiepartij alle parlementaire werkzaamheden heeft gestopt; is verheugd dat het overleg tussen de regering en de oppositie geresulteerd heeft in een overeenkomst over de lijst van wetten die met toepassing van het Badinter-begi ...[+++]

6. betont, dass der Badinter-Mechanismus, der in der Verfassung verankert ist, als Mittel des Dialogs und Konsenses in einem Vielvölkerstaat gedacht ist; bedauert, dass die größte ethnische albanische Partei Anfang 2007 aus Unzufriedenheit mit der Umsetzung des Badinter-Grundsatzes jegliche parlamentarische Tätigkeit niedergelegt hat; begrüßt die Tatsache, dass die Konsultationen zwischen Regierung und Opposition zu einer Einigung über die Liste der Gesetze, die nach dem Badinter-Grundsatz angenommen werden sollen, die Verwendung der albanischen Sprache in den Behörden, die sozialversicherungsrechtliche Situation ehemaliger albanischer Guerillakämpfer und die Zusammensetzung des Ausschusses für interethnische Beziehungen gef ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken en werkzaamheden van bbmri-eric zoals vastgelegd' ->

Date index: 2023-12-03
w