Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tal van maatschappelijke organisaties nauw betrokken waren » (Néerlandais → Allemand) :

1.1 Sinds eind 2010 zijn we getuige van een nooit eerder geziene, historische ommekeer in de politieke systemen van landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, die is gevolgd op een aantal grimmige volksopstanden waarbij alle lagen van de bevolking en tal van maatschappelijke organisaties nauw betrokken waren.

1.1 In den Ländern Nordafrikas und des Nahen Ostens sind seit Ende 2010 nach wütenden Volksaufständen, an denen alle gesellschaftlichen Schichten und zahlreiche Organisationen der Zivilgesellschaft aktiv beteiligt waren, beispiellose historische Veränderungen des politischen Systems zu verzeichnen.


4. onderschrijft het pleidooi voor nauwe samenwerking en effectieve coördinatie tussen alle partijen die betrokken zijn bij de re-integratie van langdurig werklozen (waaronder, in voorkomend geval, maatschappelijke organisaties) en voor de oprichting van centrale loketten waar een langdurig werkloze zich kan wenden tot één beroepsconsulent ("centraal contactpunt"), waarbij deze poging tot re-integratie niet wordt verstoord door een ...[+++]

4. befürwortet die Forderung nach einer engen Zusammenarbeit zwischen allen Parteien, die an der Wiedereingliederung Langzeitarbeitsloser beteiligt sind (einschließlich gegebenenfalls Organisationen der Zivilgesellschaft), und nach einer entsprechenden wirksamen Koordinierung sowie nach der Einrichtung zentraler Anlaufstellen, bei denen die arbeitslose Person einem ausgebildeten Sachbearbeiter zugeordnet ist, wobei diese Wiedereingliederungsbemühungen nicht unterbrochen werden ...[+++]


De daarbij toe te passen methodiek moet worden vastgesteld door de Commissie, in nauw overleg met de betrokken bedrijfstak en de betrokken maatschappelijke organisaties en moet gebaseerd zijn op de beginselen van transparantie, overdraagbaarheid en representativiteit.

Die zugrunde liegende Methode sollte von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit den relevanten Interessenträgern der Industrie und der Zivilgesellschaft festgelegt werden und sollte auf transparenten, übertragbaren und repräsentativen Grundsätzen basieren.


14. is verheugd over de bereidheid van de Commissie tot samenwerking met andere gouvernementele organisaties, maatschappelijke organisaties en onderzoekscentra; herinnert eraan dat het van belang is de burgers bij dit cruciale debat te betrekken en vrijelijk toegankelijke bronnen van informatie te bieden die gemakkelijk toegankelijk zijn voor alle burgers, zodat de feitelijke inhouden van de verschillende indicatoren, de wijze waarop zij tot stand zijn gekomen, hun onderlinge relaties en wat zij in feite meten, begrijpelijk kunnen worden gemaakt en hun ontw ...[+++]

14. begrüßt die Bereitschaft der Kommission zur Zusammenarbeit mit anderen Regierungsorganisationen, der Zivilgesellschaft und Forschungseinrichtungen; erinnert an die Bedeutung einer Bürgerbeteiligung an dieser entscheidenden Debatte und weist erneut darauf hin, dass Informationsquellen für alle Bürger frei zugänglich gemacht werden müssen, um zu vermitteln, was die einzelnen Indikatoren tatsächlich beinhalten, wie sie entwickelt wurden und miteinander verbunden sind und was sie wirklich messen, und um ihre kontinuierliche Entwicklung nachzuvollziehen; fordert das Europäische Parlament auf, künftige Entwicklungen in diesem Bereich auf ...[+++]


De maatschappelijke organisaties waren gedurende de onderhandelingen over de VO EU-Korea voortdurend betrokken bij voorbeeld via discussiebijeenkomsten van maatschappelijke organisaties en de raadplegingsprocedure die uitmondde in de voorbereiding van beoordeling van de gevolgen van de VO EU-Korea voor de duurzaamheid van de handel.

Die Vertreter der Zivilgesellschaft wurden in den gesamten Verhandlungsprozess über das Freihandelsabkommen EU-Korea einbezogen, beispielsweise durch die Treffen im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs und durch Konsultationen, die dazu führten, dass eine Folgenabschätzung in Bezug auf die Nachhaltigkeit des Handels für das Freihandelsabkommen der EU mit Korea erarbeitet wurde.


Niet-begeleide minderjarige vluchtelingen die zich in derde landen bevinden, zouden ook in de EU kunnen worden hervestigd, als dit na zorgvuldige afweging in het belang van het kind blijkt te zijn en er geen andere duurzame oplossing is[27]. Bij het maken van deze afweging zullen de lidstaten nauw blijven samenwerken met het UNHCR en met de betrokken maatschappelijke organisaties.

Für unbegleitete minderjährige Flüchtlinge in Drittstaaten könnte nach sorgfältiger Prüfung des Kindeswohls und in Ermangelung einer anderen nachhaltigen Lösung[27] auch eine Neuansiedlung in der EU eine Option sein. Bei der entsprechenden Bewertung werden die Mitgliedstaaten weiter eng mit dem UNHCR und einschlägigen Organisationen der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten.


De Commissie heeft meer dan honderd bijdragen ontvangen[4], voornamelijk van partijen die nauw betrokken zijn bij het beheer van het beleid; deze partijen vertegenwoordigen meer dan de helft van de lidstaten en bijna 80% van de bevolking van de EU. Daarnaast zijn bijdragen ontvangen van een groot aantal regionale autoriteiten, een meerderheid van de regionale en lokale verenigingen, economische en sociale ...[+++]

Die Kommission hat mehr als einhundert Beiträge[4] erhalten, hauptsächlich von Akteuren aus mehr als der Hälfte der Mitgliedstaaten (mit annähernd 80 % der EU-Bevölkerung), die mit Durchführung der Politik befasst sind, einer Vielzahl von Regionalbehörden, zahlreichen regionalen und lokalen Verbänden, Wirtschafts- und Sozialpartnern, Organisationen der Zivilgesellschaft, Wissenschafts- und Forschungseinrichtungen sowie einigen Bürgern.


2. Afgezien van de gemachtigde vertegenwoordigers moeten de deelnemende landen erop toezien dat het maatschappelijk middenveld (territoriale lichamen, economische en sociale partners, maatschappelijke organisaties) naar behoren is vertegenwoordigd, zodat de verschillende lokale belanghebbenden nauw bij de uitvoering van het gemeenschappelijke operationele programma betrokken ...[+++]

(2) Zusätzlich zu den ordnungsgemäß bevollmächtigten Vertretern ist es wichtig, dass die teilnehmenden Länder eine angemessene Teilnahme der Zivilgesellschaft gewährleisten (Gebietskörperschaften, Wirtschafts- und Sozialpartner, Zivilgesellschaft), um eine enge Beteiligung der verschiedenen lokal vertretenen Akteuren an der Verwirklichung des gemeinsamen operationellen Programms zu gewährleisten.


Bovendien heeft het uitvoerend secretariaat een bureau opgezet voor maatschappelijke organisaties, waarbij 23 “families” waren betrokken, om de deelname van verschillende maatschappelijke organisaties te bevorderen.

Darüber hinaus bildete das Exekutivsekretariat ein Zivilgesellschaftsbüro, das 23 Familien einrichtete, um die Teilnahme von unterschiedlichen Zivilgesellschaftsgruppen zu erleichtern.


Met het oog op de voorname rol van de arbeidsvoorzieningsorganisaties bij de succesvolle uitvoering van het werkgelegenheidsbeleid - in de eerste plaats in verband met de preventie- en activeringsstrategie, maar ook op andere terreinen, zoals gelijke kansen, bestrijding van discriminatie, maatschappelijke integratie of levenslang leren - dienen deze organisaties nauw bij de EWS betrokken te worden ...[+++]

Angesichts der zentralen Rolle, die ihnen bei der erfolgreichen Durchführung der Beschäftigungspolitik zufällt - vornehmlich im Kontext der Präventions- und Aktivierungsstrategie, aber auch in anderen Bereichen wie Chancengleichheit, Bekämpfung von Diskriminierungen, soziale Eingliederung oder lebenslanges Lernen - sind auch die Arbeitsverwaltungen eng in die EBS einzubinden.


w