Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tal van redenen noch " (Nederlands → Duits) :

Voor het geval om gegronde redenen noch de oogstopgave, noch de opgave als bedoeld in artikel 2, lid 2, onder c), of in artikel 4, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1282/2001 beschikbaar is, kunnen de lidstaten het gebruik van alternatieve middelen opleggen om aan te tonen dat de wijngaard naar behoren werd onderhouden.

Wenn aus hinreichenden Gründen weder die Erntemeldung noch die Meldung gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe c bzw. Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1282/2001 vorliegt, können die Mitgliedstaaten andere Mittel zum Nachweis der ordnungsgemäßen Bewirtschaftung der Rebfläche vorsehen.


Om tal van redenen, u allen welbekend, heeft Europa een enorm potentieel in huis om levensmiddelen en landbouwproducten voor de export te produceren.

Europa verfügt aus verschiedenen Gründen, die Sie alle gut kennen, über ein riesiges Potenzial zur Steigerung der Ausfuhren von Lebensmitteln und Agrarerzeugnissen.


« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]

« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nämlich die Anerkennung des Oberhauptes des Kultes behalten müssen, das somit bescheinigt, dass sie die erf ...[+++]


Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;

Dass andererseits festzustellen ist, dass weder das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (CWATUPE) noch das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung die Handlungen, Arbeiten oder Einrichtungen, die aus dringenden oder mit der öffentlichen Sicherheit verbundenen Gründen notwendig sind, von den anwendbaren Förmlichkeiten befreit; dass es deshalb weder übertrieben noch diskriminierend ist, im Natura 2000-System keine solchen Ausnahmen vorzusehen;


Overwegende dat overigens opgemerkt dient te worden dat noch het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Erfgoed en Energie noch het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning de handelingen, werken of installaties vrijstelt van de toepasbare formaliteiten wegens redenen in verband met dringende noodzakelijkheid of openbare veiligheid; dat het voorzien van dergelijke uitzonderingen in de Natura 2000-regeling noch buiten proportie noch discriminerend is;

Dass andererseits festzustellen ist, dass weder das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (CWATUPE) noch das Dekret vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung die Handlungen, Arbeiten oder Einrichtungen, die aus dringenden oder mit der öffentlichen Sicherheit verbundenen Gründen notwendig sind, von den anwendbaren Förmlichkeiten befreit; dass es deshalb weder übertrieben noch diskriminierend ist, im Natura 2000-System keine solchen Ausnahmen vorzusehen;


Het is mogelijk dat derden informatie op de apparatuur van een gebruiker willen installeren of toegang tot reeds opgeslagen informatie willen krijgen, dit om tal van redenen, gaande van wettige handelingen (b.v. bepaalde types cookies) tot ongeoorloofde indringing in de privésfeer (b.v. spyware of virussen).

Es ist denkbar, dass Dritte aus einer Reihe von Gründen Informationen auf der Endeinrichtung eines Nutzers speichern oder auf bereits gespeicherte Informationen zugreifen wollen, die von legitimen Gründen (wie manchen Arten von Cookies) bis hin zum unberechtigten Eindringen in die Privatsphäre (z. B. über Spähsoftware oder Viren) reichen.


Om die twee redenen kunnen de organen van het SNS noch bij hun beheer van het SNS, noch bij de daarmee verband houdende aankoopactiviteit als ondernemingen in de zin van het communautaire mededingingsrecht worden beschouwd.

Aus den genannten beiden Gründen können die Einrichtungen des SNS weder bei der Verwaltung des SNS noch bei ihrer damit in Zusammenhang stehenden Einkaufstätigkeit als Unternehmen im Sinne des Wettbewerbsrechts der Gemeinschaft angesehen werden.


Aangezien deze speciale rechten de Nederlandse staat een flinke greep kunnen geven op de financiële besluitvorming bij KPN en TPG en zeggenschap verlenen over de bedrijfsvoering en de algemene gang van zaken bij deze twee ondernemingen, kunnen ze investeerders uit andere lidstaten ervan weerhouden kapitaal te steken in deze ondernemingen. Om die redenen is de Commissie van mening dat deze speciale rechten niet stroken met het vrije verkeer van kapitaal dat bij artikel 56 van het Verdrag wordt gewaarborgd, ...[+++]

Da diese dem niederländischen Staat vorbehaltenen Sonderrechte bei finanziellen Entscheidungen von KPN und TPG großen Einfluss haben können und mit ihnen die Kontrolle über das Management sowie die Aktivitäten dieser beiden Gesellschaften verbunden ist, können sie Investoren aus anderen Mitgliedstaaten davon abhalten, sich am Kapital dieser Unternehmen zu beteiligen. Aus diesen Gründen sind diese Sonderrechte nach Ansicht der Kommission nicht mit dem freien Kapitalverkehr im Sinne von Artikel 56 EG-Vertrag sowie mit dem Niederlassungs ...[+++]


Het Hof heeft uitdrukkelijk verklaard dat noch het bijzondere karakter van deze goederen, noch het feit dat de controlemaatregelen om redenen in verband met het buitenlands beleid of de veiligheid worden genomen, in de weg staan aan de toepassing van artikel 133.

Der Gerichtshof stellte ausdrücklich fest, daß weder die besondere Beschaffenheit der Güter noch die Tatsache, daß Kontrollmaßnahmen aus außen- oder sicherheitspolitischen Erwägungen vorgenommen werden, der Anwendbarkeit des Artikels 133 entgegenstehen.


De Commissie verwierp dit argument om de volgende redenen: . een vrijstelling voor een activiteit (vaststelling van tarieven) vormt als zodanig geen rechtvaardiging voor andere inkomstengenererende activiteiten; . afgezien van het vaststellen van gemeenschappelijke tarieven en voorwaarden voor zeevervoerdiensten organiseert de FEFC zelf, noch rechtstreeks noch indirect, inlandtransportactiviteiten, . alleen de leden van de FEFC die de gezamenlijk inlandtransportactiviteiten verrichten welke voordelig zijn voor de consument kunnen in ...[+++]

Die Kommission verwarf dieses Argument aus folgenden Gründen: . eine Freistellung für eine Tätigkeit (Festsetzung der Preise für das Seetransportsegment) vermag als solche nicht eine Freistellung für alle anderen entgeltlichen Tätigkeiten zu rechtfertigen; . die FEFC organisiert weder mittelbar noch unmittelbar irgendwelche Landtransporttätigkeiten außer der gemeinsamen Festsetzung von Preisen und Bedingungen für die sogenannte "Carrier Haulage" selbst; . für eine Freistellung nach Artikel 85 Absatz 3 (bezüglich der Preisfestsetzung für das Landtransportsegment) kommen nur diejenigen Mitglieder der FEFC in Betracht, die gemeinsame Land ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tal van redenen noch' ->

Date index: 2021-02-14
w