Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Europees Referentiekader voor Talen
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Vertaling van "talen besproken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001




Europees Referentiekader voor Talen

Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zijn onafhankelijke verslag werd besproken door de werkgroep Talen, die nog aanvullende informatie verstrekte.

Dieser unabhängige Bericht wurde von der Arbeitsgruppe „Sprachen“ erörtert, und aus dieser Diskussion gingen weitere Informationen hervor.


De resultaten van de Eurobarometer over "Europeanen en hun talen" en het Europese onderzoek over taalvaardigheden zal worden besproken tijdens een internationale conferentie in Limassol (Cyprus), die zal samenvallen met de volgende Europese dag van de talen (26 september).

Die Ergebnisse der Eurobarometer-Umfrage über die Menschen in Europa und ihre Sprachen sowie der europäischen Erhebung zur Sprachenkompetenz werden auf einer internationalen Konferenz in Limassol (Zypern) erörtert, die zeitgleich mit dem nächsten Europäischen Tag der Sprachen am 26. September stattfindet.


De kwestie van de talen wordt tenslotte niet pas besproken sinds de Commissie vorig jaar haar laatste voorstel heeft voorgelegd, over de kwestie van de talen hebben we het al minstens tien jaar.

Über die Sprachenfrage wird ja nicht erst diskutiert, seit die Kommission im vergangenen Jahr ihren letzten Vorschlag vorgelegt hat, über die Sprachenfrage wird schon seit einem Jahrzehnt oder länger diskutiert.


Ik wil graag wijzen op het feit dat we indertijd tijdens de behandeling van het verslag-Palacio al hebben besproken dat één taal nog minder kost dan drie talen.

Aber ich weise darauf hin: Natürlich haben wir auch damals schon beim Bericht Palacio darüber diskutiert, dass eine Sprache noch kostengünstiger ist als drei.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In februari 2005 heeft DGT op vergaderingen in Boekarest en Sofia de voorbereidingen voor deze talen besproken met de nationale autoriteiten, de coördinatie-eenheden die tot de toetreding verantwoordelijk zijn voor de vertaling van het acquis communautaire in het Roemeens en het Bulgaars, met de universiteiten die vertalers opleiden en met de beroepsorganisaties van taalkundigen.

Im Februar 2005 trafen die Verantwortlichen der DGT in Bukarest und Sofia mit Vertretern der nationalen Behörden, der Koordinierungsbüros („Translation Coordination Units“), die bis zum Beitritt für die Übersetzung des Acquis communautaire ins Rumänische bzw. Bulgarische zuständig sind, der Universitäten, die eine Sprachmittlerausbildung anbieten, sowie der einschlägigen Berufsverbände zusammen, um die sprachlichen Aspekte des Beitritts zu erörtern.


Een rechter van eerste aanleg uit Italië pleitte voor subsidiëring door de EU van online forums waar zaken van gemeenschappelijk belang worden besproken, en benadrukte verder dat de beheersing van vreemde talen door individuele rechters van bepalend belang, maar soms ook belemmerend is voor deze internationale contacten.

Ein erstinstanzlicher Richter aus Italien empfahl eine EU-Subventionierung von Online-Foren zur Erörterung von Fragen gemeinsamen Interesses und betonte auch, dass die Fremdsprachenkenntnisse der einzelnen Richter einen maßgeblichen Faktor darstellen und zuweilen einen entsprechenden Austausch auf transnationaler Ebene behindern.


De resultaten van de besprekingen zullen worden verwerkt in een nieuw beleidsdocument van de Commissie dat in september 2008 wordt goedgekeurd en waarin de rol van talen in een steeds meertaliger Europa zal worden besproken en gepreciseerd.

Die Ergebnisse der heutigen Gespräche werden in ein neues Kommissionspapier einfließen, das im September dieses Jahres angenommen werden soll und in dem die Rolle der Sprachen in einer EU mit immer mehr Sprachen erörtert und definiert werden soll.


Zijn onafhankelijke verslag werd besproken door de werkgroep Talen, die nog aanvullende informatie verstrekte.

Dieser unabhängige Bericht wurde von der Arbeitsgruppe „Sprachen“ erörtert, und aus dieser Diskussion gingen weitere Informationen hervor.


Terwijl de Tadzjieken, Oezbeken en Baluchi's óók in de buurlanden wonen, wordt bij het vaststellen van de Afghaanse grondwet besproken of hun talen binnen Afghanistan verboden moeten worden.

Obgleich Tadschiken, Usbeken und Baluchi auch in den Nachbarländern leben, wird im Rahmen der Verabschiedung der afghanischen Verfassung erwogen, ihre Sprachen in Afghanistan zu verbieten.


- het stimuleren van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op mondiale netwerken, meer bepaald door de snelle aanneming van het communautaire meerjarenprogramma einhoud (wordt in de Raad Telecommunicatie besproken); dit programma beoogt de Europese taal- en culturele diversiteit te benutten door digitale inhoud in verschillende talen te vertalen;

Stimulierung von Entwicklung und Nutzung europäischer digitaler Inhalte in den weltweiten Netzen, insbesondere durch die baldige Annahme des gemeinschaftlichen Mehrjahresprogramms eContent (das im Rat (Telekommunikation) geprüft wird); das Ziel dieses Programms ist die Valorisierung der sprachlichen und kulturellen Vielfalt Europas mittels einer Übersetzung der Inhalte in mehrere Sprachen;


w