Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talen niet konden » (Néerlandais → Allemand) :

De territoriale bevoegdheidsverdeling inzake het gebruik van de talen voor het onderwijs in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instellingen werd bij die gelegenheid niet gewijzigd, maar de Grondwetgever voegde eraan toe dat de wijzigingen in de taalwetgeving voor onder meer het onderwijs, met name in de zes randgemeenten, slechts konden worden doorgevoerd bij wetten aangenomen met een bijzondere meerderheid : ...[+++]

Die Verteilung der territorialen Zuständigkeit in Bezug auf den Sprachengebrauch für den Unterricht in den von den öffentlichen Behörden geschaffenen, bezuschussten oder anerkannten Einrichtungen wurde dabei nicht geändert, doch der Verfassungsgeber fügte hinzu, dass die Änderungen im Sprachenrecht unter anderem für den Unterricht, namentlich in den sechs Randgemeinden, ausschließlich durch Gesetze durchgeführt werden konnten, die mit einer besonderen Mehrheit angenommen werden: « Durch Artikel 59bis § 4 Absatz 2 werden die an ein and ...[+++]


Een week later verklaarde de voormalige Hongaarse ombudsman voor etnische minderheden, Jenö Kaltenbach, dat alle minderheden in Hongarije hun identiteit volledig waren kwijtgeraakt, dat ze hun eigen talen niet konden spreken en geen besef van hun eigen geschiedenis hadden.

Eine Woche später erklärte der ehemalige ungarische Bürgerbeauftragte für ethnische Minderheiten, Jenö Kaltenbach, dass alle Minderheiten in Ungarn einen kompletten Identitätsverlust erlitten haben, ihre eigene Sprache nicht sprechen können und nichts über ihre Geschichte wissen.


Een week later verklaarde de voormalige Hongaarse ombudsman voor etnische minderheden, Jenö Kaltenbach, dat alle minderheden in Hongarije hun identiteit volledig waren kwijtgeraakt, dat ze hun eigen talen niet konden spreken en geen besef van hun eigen geschiedenis hadden.

Eine Woche später erklärte der ehemalige ungarische Bürgerbeauftragte für ethnische Minderheiten, Jenö Kaltenbach, dass alle Minderheiten in Ungarn einen kompletten Identitätsverlust erlitten haben, ihre eigene Sprache nicht sprechen können und nichts über ihre Geschichte wissen.


De instellingen konden over het algemeen voldoen aan de verzoeken om vertaling in de EU-15-talen, maar dit gold niet voor de EU-10-talen, omdat het aantal vertalers uit de nieuwe lidstaten ontoereikend was.

Der Übersetzungsnachfrage in den EU-15-Sprachen konnte im Allgemeinen von den Organen entsprochen werden, während sich bei den EU-10-Sprachen die Situation anders darstellt, weil nicht genügend Übersetzer aus den neuen Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen.


12. BETREURT dat de instellingen niet voldoende vertalers voor de talen van de EU-10 konden aanwerven, hetgeen tot problemen inzake kwaliteit van en termijnen voor vertalingen in de talen van de EU-10 heeft geleid; BEVEELT AAN dat voor voldoende EU-10-vertalers wordt gezorgd door maatregelen te nemen om in de EU-10-lidstaten en de kandidaat-lidstaten het bewustzijn van de vertaalactiviteiten van de Gemeenschap te versterken en de belangstelling ervoor te bevorderen; BEVEELT AAN dat voor Bulgarije en Roemenië soortgelijke maatregelen worden genomen.

12. BEDAUERT, dass es den Organen nicht gelungen ist, genügend Übersetzer für die EU-10-Sprachen einzustellen, was zu Problemen in Bezug auf die Qualität und die Einhaltung der Fristen bei den Übersetzungen in diese Sprachen geführt hat; EMPFIEHLT, in den EU-10-Mitgliedstaaten und den Bewerberländern besser über die Übersetzungsdienste der Gemeinschaft zu informieren und dafür zu werben, damit künftig eine ausreichende Anzahl von Übersetzern für die EU-10-Sprachen zur Verfügung steht; EMPFIEHLT, dass vergleichbare Maßnahmen für Bulgarien und Rumänien ergriffen werden; ...[+++]


Helaas wordt in vele talen, waaronder bijvoorbeeld het Engels, Frans en Zweeds, de indruk gewekt dat het klonen van menselijke wezens op dit moment in EU-programma's zou worden bevorderd. Dat klopt uiteraard niet, en daarom konden wij niet instemmen met paragraaf 10 van het verslag.

Bedauerlicherweise wird in vielen Sprachfassungen, z. B. der englischen, französischen oder schwedischen, der Eindruck erweckt, heute würde in EU-Programmen das Klonen von Menschen gefördert.


Ik attendeer u erop dat de vragen nrs. 1, 3 en 4 reeds op de vragenlijst voor het vragenuur van juli waren ingeschreven maar op dat moment niet konden worden beantwoord omdat er niet voldoende tijd was om de vragen op voorhand in alle talen te vertalen.

Ich muss darauf hinweisen, dass die Anfragen 1, 3 und 4 bereits auf der Liste der Anfragen für die Fragestunde vom Juli standen, vom Rat allerdings nicht beantwortet werden konnten, da sie aus Zeitgründen nicht rechtzeitig in alle Sprachen übersetzt worden waren.




D'autres ont cherché : talen     gelegenheid     slechts konden     hun eigen talen niet konden     dit gold     instellingen konden     instellingen     eu-10 konden     vele talen     klopt uiteraard     daarom konden     alle talen     moment     moment niet konden     talen niet konden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talen niet konden' ->

Date index: 2023-01-03
w