Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Coach spreken in het openbaar
Coach spreken voor een groep
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Kennis van vreemde talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Mutisme
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Onvermogen om te spreken
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis
Trainer spreken in het openbaar
Trainer spreken voor een groep
Verschillende talen spreken

Vertaling van "talen spreken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


mutisme | onvermogen om te spreken

Mutismus | Stummheit bei intaktem Sprechorgan


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Internet heeft bovendien het voordeel dat het de contacten vergemakkelijkt tussen mensen die een grote verscheidenheid van talen spreken en leren.

Auch hat das Internet den Vorteil, dass es den Kontakt zwischen Vertretern - und Lernenden - einer Vielzahl von Sprachen erleichtert.


O. overwegende dat Colombia, met meer dan 47 miljoen inwoners – waaronder 102 inheemse volkeren die op hun grondgebied 64 officiële talen spreken, 4,4 miljoen Afro-Colombianen en circa 5000 Roma – volgens het UNDP tot de landen met de grootste ongelijkheid behoort, en dat de ongelijkheid er als gevolg van de vrijhandelsovereenkomsten en de investeringsprojecten op het gebied van de mijnbouw en energie waarschijnlijk zal toenemen;

O. in der Erwägung, dass Kolumbien mit mehr als 47 Millionen Einwohnern, darunter 102 indigene Völker mit 64 offiziellen Sprachen, 4,4 Millionen Afrokolumbianer und etwa 5 000 Roma, nach Angaben des UNPD zu den Ländern mit der größten Ungleichheit gehört, und dass die Ungleichheiten mit den Auswirkungen der Freihandelsabkommen und den Investitionen in den Bergbau und im Energiesektor noch weiter zunehmen;


Een Eurobarometer-opinieonderzoek, dat in december 2000 werd uitgevoerd onder 16.000 inwoners van de Europese Unie, heeft informatie opgeleverd over de talenkennis van Europeanen, hun mogelijkheden om de vreemde talen die ze kennen te gebruiken, hun mening over het nut van het kunnen spreken van andere talen, hun belangstelling voor het spreken van deze talen, en de manieren waarop ze talen leren.

Eine Eurobarometer-Meinungsumfrage, die im Dezember 2000 unter 16 000 Bürgern der Europäischen Union durchgeführt wurde, liefert Informationen über die Sprachkenntnisse der Europäer, ihre Möglichkeiten, die Fremdsprachen, die sie kennen, anzuwenden, ihre Ansichten, inwieweit es von Vorteil wäre, weitere Sprachen sprechen zu können, ihr Interesse an der Beherrschung dieser Sprachen und Sprachlernmethoden.


Het is niet de bedoeling dat de leerlingen de vreemde talen even goed beheersen als een native speaker. Vereist is een degelijke kennis om twee vreemde talen te kunnen lezen, verstaan, schrijven en spreken, evenals interculturele vaardigheden en het vermogen om zelfstandig of met de hulp van een leraar talen te leren.

Das Ziel ist nicht die Gewandtheit eines Muttersprachlers, sondern ein angemessenes Niveau beim Lesen, Verstehen, Schreiben und Sprechen zweier Fremdsprachen, ebenso interkulturelle Kompetenzen und die Fähigkeit, Sprachen zu erlernen - mit Hilfe eines Lehrers oder selbständig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Andere talen leren spreken doet ons meer open staan voor anderen, hun culturen en standpunten.

Andere Sprachen zu erlernen und zu sprechen ermutigt uns, uns anderen, ihren Kulturen und Ansichten stärker zu öffnen.


E. overwegende dat de twee regio's dezelfde waarden en beginselen delen, zoals inachtneming van de mensenrechten en fundamentele vrijheden en de democratie, alsmede gemeenschappelijke talen spreken;

E. in der Erwägung, dass in beiden Regionen gemeinsame Werte und Grundsätze gelten, beispielsweise das Engagement für die Menschenrechte und Grundfreiheiten und für die Demokratie, und dass sie gemeinsame Sprachen haben;


Wat verenigt mensen uit verschillende landen nu meer dan de zoektocht naar een gezamenlijke visie, het opstellen van een gezamenlijk voorstel en de zoektocht naar steun van mensen die verschillende talen spreken?

Was bringt jedoch Menschen aus verschiedenen Ländern dazu, nicht nur nach einem gemeinsamen Standpunkt zu suchen, sondern einen gemeinsamen Vorschlag zu formulieren und die Unterstützung von Menschen zu suchen, die mehrere unterschiedliche Sprachen sprechen?


Hoewel we 23 talen spreken, kunnen wij met één stem spreken als het gaat om de verdediging van onze economische, politieke en energiebelangen.

Obwohl wir 23 Sprachen sprechen, können wir mit einer Stimme reden, wenn es darum geht, unsere Interessen in den Bereichen Wirtschaft, Politik und Energie zu verteidigen.


Er moeten nog steeds inspanningen worden geleverd om meer verschillende talen te onderwijzen, in het bijzonder wat de keuze van de tweede vreemde taal betreft, rekening houdend met de plaatselijke omstandigheden (grensregio's, de aanwezigheid van gemeenschappen die andere talen spreken enz.).

Es müssen weiterhin Anstrengungen unternommen werden, um die Anzahl der unterrichteten Sprachen zu erhöhen, insbesondere was die Wahl der zweiten Fremdsprache angeht, wobei die örtlichen Gegebenheiten zu beachten sind (Grenzregionen, Präsenz von Gemeinschaften, die unterschiedliche Sprachen sprechen, usw.).


In het licht van de taalkundige en culturele diversiteit van Europa kunnen we makkelijker met elkaar communiceren als we meerdere vreemde talen spreken. Ook staan we zo meer open voor anderen, voor hun cultuur en voor hun kijk op het leven.

Angesichts der sprachlichen und kulturellen Vielfalt Europas erleichtert die Kenntnis mehrerer Fremdsprachen die Kommunikation, wobei sie gleichzeitig dazu beiträgt, dass wir unseren Mitbürgern, ihren Kulturen und ihren Denkweisen aufgeschlossener gegenüberstehen.


w