Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis
Verkiezingsonderzoek
Waarschijnlijk kiesgedrag

Traduction de «talen zal waarschijnlijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

Fremdsprachenkorrespondent | Fremdsprachensekretärin | Fremdsprachenkorrespondent/Fremdsprachenkorrespondentin | Fremdsprachensekretär


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

Dozent für Moderne Sprachen | Professor/in für Moderne Sprachen | Hochschullehrkraft für Moderne Sprachen | WissenschaftlicheR MitarbeiterIn für Lebende Sprachen


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

Abteilung Latein-lebende Sprachen | lateinisch-neusprachlicher Zweig


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001


waarschijnlijk kiesgedrag [ verkiezingsonderzoek ]

Wählerwille [ Wahlumfrage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke leerlingen zouden, in elk geval kortstondig, nadelig beïnvloed kunnen worden door de onderbroken schoolgang of doordat ze met taalkundige en culturele verschillen geconfronteerd worden; echter, de verwachtingen ten aanzien van hun onderwijsprestaties op de langere termijn zijn goed en hun blootstelling aan nieuwe culturen en talen zal waarschijnlijk hun menselijk kapitaal versterken.

Zumindest kurzfristig können Probleme wegen der unterbrochenen Schullaufbahn oder infolge sprachlicher und kultureller Differenzen auftreten; allerdings sind die langfristigen Perspektiven für den Bildungserfolg dieser Kinder positiv und die Konfrontation mit einer neuen Kultur und Sprache dürfte ihr Potenzial eher noch stärken.


In diverse lidstaten hebben zij het recht om te stemmen en zich kandidaat te stellen bij lokale en regionale verkiezingen. Dat leidt bij alle buitenlandse burgers waarschijnlijk tot meer belangstelling voor verkiezingen, wat op zijn beurt weer een grotere vraag naar informatiemateriaal in verschillende talen met zich meebrengt.

In mehreren EU-Mitgliedstaaten verfügen Drittstaatsangehörige über das aktive und passive Wahlrecht bei Kommunal- und Regionalwahlen. Die wahrscheinliche Folge ist ein gesteigertes Interesse aller ausländischen Mitbürger an Wahlen, was wiederum auch zu einer verstärkten Nachfrage nach Informationsmaterial in verschiedenen Sprachen führt;


5. is daarnaast van mening dat de Gemeenschapswetgever door het opstellen van een aantal voorschriften met daarin zogenaamde "conflict-of-law rules" een beleidskeuze heeft gemaakt, die de waarschijnlijke toepassing van buitenlands recht door nationale rechters inhoudt en mogelijk ook een comparatieve benadering; vindt dat deze elementen samen het argument voor meer scholing in vreemde talen verder versterkt;

5. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass der gemeinschaftliche Gesetzgeber durch die Verabschiedung einer Reihe von Verordnungen mit Kollisionsregeln eine politische Weichenstellung vorgenommen hat, die vermutlich die Anwendung ausländischen Rechts durch einzelstaatliche Richter und möglicherweise auch einen komparativen Ansatz zur Folge hat; geht davon aus, dass diese Elemente in ihrem Zusammenwirken eine verstärkte Fremdsprachenausbildung erst recht geboten erscheinen lassen;


5. is daarnaast van mening dat de Gemeenschapswetgever door het aannemen van een aantal verordeningen met daarin zogenaamde "conflict-of-law rules" (collisieregels) een beleidskeuze heeft gemaakt, die de waarschijnlijke toepassing van buitenlands recht door nationale rechters inhoudt en mogelijk ook een comparatieve benadering; vindt dat deze elementen samen het argument voor meer scholing in vreemde talen verder versterkt;

5. vertritt darüber hinaus die Ansicht, dass der gemeinschaftliche Gesetzgeber durch die Verabschiedung einer Reihe von Verordnungen mit Kollisionsregeln eine politische Weichenstellung vorgenommen hat, die vermutlich die Anwendung ausländischen Rechts durch einzelstaatliche Richter und möglicherweise auch einen komparativen Ansatz zur Folge hat; geht davon aus, dass diese Elemente in ihrem Zusammenwirken eine verstärkte Fremdsprachenausbildung erst recht geboten erscheinen lassen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waarschijnlijk zal echter slechts een betrekkelijk gering aantal bevoegde autoriteiten van deze bepaling gebruikmaken en deze kan beschouwd worden als de prijs voor de aanvaarding van de richtlijn. De bepaling die regelgevende instanties het recht geeft te eisen dat samenvattingen worden opgesteld in officiële talen voor obligaties met een minimale nominale waarde per eenheid van € 50.000,- moet komen te vervallen, aangezien het bij deze bedragen om een professionele markt gaat, waarbij een dergelijke bescherming van de beleggers onnodig is en een te zware belasting betekent, ...[+++]

Dennoch sollte eine Bestimmung, die es den Regulierungsbehörden ermöglicht, auf Zusammenfassungen in den Amtssprachen für Wertpapiere mit einer Mindeststückelung von 50.000 Euro zu bestehen, herausgenommen werden, da es hier um einen professionellen Markt geht, in dem ein derartiger Anlegerschutz unnötig und aufwändig ist und zu Kostenerhöhungen und Verzögerungen führt.


19. onderstreept dat de stijging van het aantal lidstaten in vergelijking met het financieel kader een meer dan proportionele stijging betekent van de administratieve uitgaven, hetgeen voortvloeit uit de invloed van bepaalde aspecten, zoals de gevolgen van de nieuwe communautaire talen voor de vertaal- en tolkendiensten en de behoefte aan gebouwen, waardoor een verhoging van het plafond waarschijnlijk noodzakelijk zal zijn;

19. unterstreicht, dass die Zunahme der Zahl neuer Mitgliedstaaten gegenüber der im Finanzrahmen vorgesehenen Zahl zu einem überproportionalen Anstieg der Verwaltungsausgaben führt, weil der Einfluss bestimmter Elemente zu berücksichtigen ist, wie beispielsweise die Auswirkung jeder neuen Gemeinschaftssprache auf den Übersetzungs- und Dolmetschdienst und der Gebäudebedarf, was die Notwendigkeit einer Erhöhung der Obergrenze erwarten lässt;


19. onderstreept dat de stijging van het aantal lidstaten in vergelijking met het financieel kader een meer dan proportionele stijging betekent van de administratieve uitgaven die voortvloeien uit de invloed van bepaalde aspecten, zoals de gevolgen van de nieuwe communautaire talen voor de vertaal- en tolkendiensten en de behoefte aan gebouwen, waardoor een verhoging van het plafond waarschijnlijk noodzakelijk zal zijn;

19. unterstreicht, dass die Zunahme der Zahl neuer Mitgliedstaaten gegenüber der im Finanzrahmen vorgesehenen Zahl zu einem überproportionalen Anstieg der Verwaltungsausgaben führt, weil der Einfluss bestimmter Elemente zu berücksichtigen ist wie beispielsweise die Auswirkung jeder neuen Gemeinschaftssprache auf den Übersetzungs- und Dolmetschdienst und der Gebäudebedarf, was die Notwendigkeit einer Erhöhung der Obergrenze erwarten lässt;


w