A. overwegende dat de burgers in de grondwet van de Russische federatie worden verzekerd van volledige rechten en vrijheden; overwegende dat Rusland lid is van de Raad van Europa en de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) en partij bij talloze internationale verdragen, waaronder het Europees Verdrag voor de mensenrechten, de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten,
A. in der Erwägung, dass die Verfassung der Russischen Föderation ihren Bürgern umfassende Rechte und Freiheiten garantiert; sowie in der Erwägung, dass Russland Mitglied des Europarats und der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) ist und zahlreiche internationale Übereinkommen unterzeichnet hat, darunter die Europäische Menschenrechtskonvention, die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte und den Internationalen Pakt über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte,