Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plannings- en begrotings systeem
Storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen
Strategische tekortkomingen
Tekortkomingen in het financieel beheer
Tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Traduction de «talloze tekortkomingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
storingen in treinbeveiligingssysteem opsporen | tekortkomingen in treinbeveiligingssysteem opsporen

Mängel in Zugsicherungssystemen ausfindig machen


planning-programming-budgeting system (besluitvormingssysteem waarin wordt getracht de tekortkomingen van het traditionele budgettaire proces te vermijden) | plannings- en begrotings systeem

Planning-Programming-Budgeting




tekortkomingen in het financieel beheer

Mängel in der Mittelbewirtschaftung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mijn verslag gaat over de talloze tekortkomingen en bevat voorstellen in de hoop dat de Commissie sommige daarvan misschien kan opnemen in het wetsvoorstel dat zij deze herfst zal indienen.

Mein Bericht geht auf eine Vielzahl von Schwachstellen ein und macht Vorschläge in der Hoffnung, dass die Kommission, wenn sie im Herbst ihren Legislativvorschlag vorlegt, vielleicht einen Teil dieser Vorschläge aufnehmen kann.


4. betreurt de talloze tekortkomingen die het speciaal verslag aan het licht heeft gebracht in de totstandkoming van de maatregelen en de selectie van projecten die door de Rekenkamer gecontroleerd werden, alsmede de tekortkomingen met betrekking tot de controle van de prestaties van de programma's;

4. bedauert die im Sonderbericht offengelegten zahlreichen Schwachstellen bei der Aufstellung der Maßnahmen und der Auswahl der vom Rechnungshof geprüften Vorhaben sowie die Mängel im Hinblick auf die Leistungsüberwachung bei den Programmen;


Wij zijn het er allemaal over eens dat er hervormingen moeten komen op het gebied van de wetgeving om de talloze tekortkomingen in het huidige rechts- en regelgevingskader op te heffen.

Wir alle sind uns darin einig, dass es zur Behebung der zahlreichen Unzulänglichkeiten des geltenden legislativen und ordnungspolitischen Rahmens legislativer Reformen bedarf.


Krupa (IND/DEM), namens de IND/DEM-Fractie. - (PL) Wij zijn van mening dat het Europees actieplan voor milieu en gezondheid 2004-2010 talloze tekortkomingen vertoont en geen recht doet aan de problematiek.

Krupa (IND/DEM), im Namen der IND/DEM-Fraktion (PL) Der Europäische Aktionsplan Umwelt und Gesundheit 2004-2010 weist unserer Ansicht nach erhebliche Mängel auf und geht den Problemen nicht auf den Grund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. dringt er bij de Commissie en de Rekenkamer op aan hun samenwerking op te voeren teneinde zoveel mogelijk de talloze tekortkomingen die aan het licht zijn getreden in de verschillende betrouwbaarheidsverklaringen van de directoraten-generaal van de Commissie te verhelpen, zodat de Rekenkamer deze verklaringen kan gebruiken als een nieuw beheersinstrument voor de externe controle op de Commissie;

8. fordert die Kommission und den Rechnungshof nachdrücklich auf, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, um soweit möglich die zahlreichen Mängel zu beheben, die in den verschiedenen Zuverlässigkeitserklärungen der Generaldirektionen der Kommission aufgezeigt wurden, damit der Rechnungshof sie als Grundlage für ein neues Managementinstrument zur externen Kontrolle der Kommission nutzen kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talloze tekortkomingen' ->

Date index: 2024-10-19
w