Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «talrijke resoluties in vroegere zittingsperioden over » (Néerlandais → Allemand) :

– onder verwijzing naar zijn talrijke resoluties in vroegere zittingsperioden over Roma-gerelateerde kwesties en naar zijn resolutie van 11 maart 2009 over de sociale situatie van de Roma in de EU,

– unter Hinweis auf seine zahlreichen, in den vergangenen Wahlperioden angenommenen Entschließungen zu Fragen und Problemen, die die Roma betreffen, und insbesondere auf seine Entschließung vom 11. März 2009 zur sozialen Lage der Roma in der EU,


Op 3 maart 2015 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 2206 (2015) (VNVR-Resolutie) aangenomen, in het licht van zijn ernstige ongerustheid en bezorgdheid over het conflict tussen de regering van de Republiek Zuid-Sudan en de oppositie sinds december 2013, zijn bezorgdheid over het daaruit voortvloeiende grote menselijk leed en zijn krachtige veroordeling van de vroegere en huidig ...[+++]

Am 3. März 2015 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2206 (2015) verabschiedet, in der er sich äußerst beunruhigt und besorgt über den seit Dezember 2013 bestehenden Konflikt zwischen der Regierung der Republik Südsudan und den Oppositionskräften äußert, seine Besorgnis über das daraus resultierende große menschliche Leid bekundet, die vergangenen und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und -übergriffe und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht nachdrücklich verurteilt und die massiven Vertreibungen und die sich verschärfende humanitäre Krise beklagt.


Dit programma werd gestart door het Interinstitutioneel Akkoord "Beter wetgeven" van 2003 en was tijdens de vorige twee zittingsperioden het onderwerp van talrijke resoluties van het Parlement.

Das ist das Programm, das mit der Interinstitutionellen Vereinbarung von 2003 über die bessere Rechtsetzung begann und Gegenstand zahlreicher Entschließungen des Parlaments in den vergangenen zwei Legislaturperioden war.


– onder verwijzing naar zijn talrijke resoluties over democratie en de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, met inbegrip van zijn resolutie van 12 mei 2005 over de zestigste verjaardag van het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa op 8 mei 1945 , zijn resolutie van 23 oktober 2008 over de herdenking van de Holodomor en zijn resolutie van 15 januari 2009 over Srebrenica ,

– unter Hinweis auf seine zahlreichen früheren Entschließungen zur Demokratie und zur Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der Entschließung vom 12. Mai 2005 zum 60. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkrieges in Europa am 8. Mai 1945 , der Entschließung vom 23. Oktober 2008 zum Gedenken an den Holodomor, die wissentlich herbeigeführte Hungersnot von 1932/1933 in der Ukraine und der Entschließung vom 15. Januar 2009 zu Srebrenica ,


– onder verwijzing naar zijn talrijke resoluties over democratie en de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, met inbegrip van zijn resolutie van mei 2005 over de toekomst van Europa zestig jaar na de Tweede Wereldoorlog, zijn resolutie van oktober 2008 over de herdenking van de Holodomor en zijn resolutie van januari 2009 over Srebrenica,

– unter Hinweis auf seine zahlreichen früheren Entschließungen zur Demokratie und zur Achtung der Grundrechte und Grundfreiheiten, einschließlich der am 12. Mai 2005 angenommenen Entschließung zur Zukunft Europas sechzig Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg, der Entschließung vom 23. Oktober 2008 zum Gedenken an die Opfer des Holodomor und der Entschließung vom 15. Januar 2009 zu Srebrenica,


– onder verwijzing naar zijn talrijke resoluties over democratie en de eerbiediging van de fundamentele rechten en vrijheden, met inbegrip van zijn resolutie van 11 mei 2005 over de toekomst van Europa zestig jaar na de Tweede Wereldoorlog, zijn resolutie van 23 oktober 2008 over de herdenking van de slachtoffers van de Holodomor en zijn resolutie van 15 januari 2009 over Srebenica,

– unter Hinweis auf seine zahlreichen vorangegangenen Entschließungen zur Demokratie und zur Achtung der Grundrechte und der Freiheit, insbesondere auf seine Entschließungen vom 11. Mai 2005 zur Zukunft Europas sechzig Jahre nach dem Zweiten Weltkrieg, vom 23. Oktober 2008 zum Gedenken an die Opfer des Holodomor und vom 15. Januar 2009 zu Srebrenica,


4. De Raad memoreerde dat de resolutie van de raad van beheer van de IAEA stelt dat de verklaringen die Iran in oktober 2003 heeft afgelegd geen volledig en definitief beeld hebben gegeven van het vroegere en het huidige nucleaire programma van Iran, en uitte zijn ernstige bezorgdheid over het feit dat een aantal vragen in verband met het nucleaire programma van Iran on ...[+++]

4. Da in der Resolution des IAEO-Gouverneursrates darauf hingewiesen wird, dass die Erklärungen Irans vom Oktober 2003 kein vollständiges und abschließendes Bild vom ehemaligen und jetzigen Nuklearprogramm Irans vermitteln, äußerte der Rat ernste Besorgnis darüber, dass manche Fragen im Zusammenhang mit dem Nuklearprogramm Irans noch ungeklärt sind.


Door deze procedure in te leiden honoreert de Commissie, zoals in het geval van Duitsland en Portugal vroeger dit jaar, haar toezeggingen die zijn neergelegd in de resolutie van de Europese Raad over het Stabiliteits- en Groeipact met betrekking tot een strenge, tijdige en effectieve werking van het Pact.

Mit der Aktivierung des Frühwarnsystems kommt die Kommission, wie im Falle Deutschlands und Portugals zuvor in diesem Jahr, ihren in der Entschließung des Europäischen Rates über den Stabilitäts- und Wachstumspakt niedergelegten Verpflichtungen im Hinblick auf eine strikte, fristgerechte und wirksame Umsetzung nach.


de hoogste prioriteit te verlenen aan een efficiënte, volledige en tijdige toepassing van de internemarktregels, zodat de internemarktwetgeving in alle lidstaten op doeltreffende wijze wordt uitgevoerd; het in het Actieprogramma bepaalde tijdschema en de nationale tijdschema's die bij de Commissie zijn ingediend, in acht te nemen en na afloop van het actieprogramma tijdschema's te blijven indienen voor alle internemarktrichtlijnen die binnen de in die richtlijnen vastgelegde termijnen omgezet moeten worden; in te staan voor de doeltreffende werking van de in het kader van het Actieprogramma en vroegere ...[+++]resoluties van de Raad vastgestelde regelingen die voor een correcte toepassing van de wetgeving en voor de oplossing van problemen moeten zorgen; zich te houden aan de termijnen voor de beantwoording van schriftelijke aanmaningen en voor de naleving van met redenen omklede adviezen van de Commissie, overeenkomstig hun toezeggingen in het kader van het Actieprogramma; samen met de Commissie de inhoud vast te stellen van informele procedures, zoals wederzijdse (peergroup) beoordeling, met het oog op de uitwisseling van informatie over de beste praktijken om voor een correcte toepassing van de wetgeving te zorgen; de administratieve samenwerking op gebieden waar die nog onvoldoende is ontwikkeld, te verbeteren, vooral rekening houdend met de praktische problemen die de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning oplevert.

der effizienten, vollständigen und rechtzeitigen Umsetzung der Binnenmarktvorschriften oberste Priorität einzuräumen, damit eine wirksame Anwendung der Binnenmarktvorschriften in allen Mitgliedstaaten gewährleistet ist; den im Rahmen des Aktionsplans aufgestellten Zeitplan sowie die der Kommission vorgelegten nationalen Zeitpläne einzuhalten und nach Ablauf des Aktionsplans weiterhin Zeitpläne für alle den Binnenmarkt betreffenden Richtlinien, die innerhalb der in den jeweiligen Richtlinien genannten Fristen umzusetzen sind, vorzulegen; sicherzustellen, daß die auf Grundlage des Aktionsplans und früherer Entschließungen des Rates get ...[+++]


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor w ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talrijke resoluties in vroegere zittingsperioden over' ->

Date index: 2024-02-15
w