Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruto geboekte premies
Geboekte brutopremie
Geboekte brutopremies
Geboekte premie
Geboekte premie-inkomsten
Geboekte uitgave

Vertaling van "tampere geboekte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bruto geboekte premies | geboekte brutopremie | geboekte brutopremies

Bruttoprämien | gebuchte Bruttobeiträge


geboekte premie | geboekte premie-inkomsten

gebuchter Beitrag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voortbouwend op de resultaten van het programma van Tampere en van het Haags programma is tot op heden op dit gebied aanzienlijke vooruitgang geboekt.

Aufbauend auf den im Rahmen des Tampere-Programms und des Haager Programms erreichten Ergebnissen konnten in diesem Bereich bislang bedeutende Fortschritte erzielt werden.


Op 22 september jl. organiseerde het Comité van de Regio's (CvdR) een hoorzitting over "Integratie en immigratie". Tijdens deze bijeenkomst verbaasde Jochen Blaschke, onderzoeker verbonden aan het "Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung", zich erover dat de immigratieproblematiek nog altijd op nationaal niveau wordt behandeld en het lokale en Europese niveau daarbij niet worden betrokken, ondanks de in Tampere geboekte vooruitgang".

Bei der am 22. September vom AdR veranstalteten Anhörung zum Thema "Einwanderung und Integration" zeigte sich Jochen Blaschke, Wissenschaftler am Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung, erstaunt darüber, dass die Einwanderungsproblematik trotz der in Tampere erzielten Fortschritte nach wie vor von den Mitgliedstaaten unter Ausschluss der lokalen und europäischen Ebene angegangen wird".


De beoordeling door de Commissie, met het oog op Laken, van de sinds Tampere geboekte vooruitgang, kan als volgt worden samengevat:

Die Kommission bewertet die Fortschritte seit Tampere im Hinblick auf Laeken folgendermaßen:


Het is echter wenselijk dat de staatshoofden en regeringsleiders de in de voorbije maanden geboekte vooruitgang eens onder de loep nemen om een politieke evaluatie te maken en richtsnoeren te formuleren met betrekking tot de prioriteiten die vóór de afronding van het algemene programma van Tampere moeten worden nagestreefd.

Gleichwohl wäre es wünschenswert, dass die Staats- und Regierungschefs die in den letzten Monaten erzielten Fortschritte noch einmal erörtern, um so eine politische Bewertung vornehmen und aufzeigen zu können, welche Prioritäten umgesetzt werden müssen, damit das in Tampere aufgestellte Gesamtprogramms umgesetzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals uit de bijlage bij deze mededeling blijkt, zijn er grote vorderingen geboekt bij de tenuitvoerlegging van het wetgevingsprogramma van de eerste fase dat in de conclusies van de Europese Raad van Tampere is beschreven, alsmede bij de ontwikkeling van begeleidende maatregelen die dit nieuwe beleid concreet vorm moeten geven.

Wie der Anhang der vorliegenden Mitteilung belegt, wurden bei der Umsetzung des vom Europäischen Rat in Tampere festgelegten Legislativprogramms der ersten Stufe bedeutende Fortschritte erzielt und unterstützende Maßnahmen ergriffen, um dieser neuen Politik Gestalt zu verleihen.


"De Raad, op 17 oktober 2000 in de gecombineerde samenstelling Ecofin en JBZ bijeen, heeft één jaar na de top van Tampere een eerste balans opgemaakt van de vooruitgang die bij de bestrijding van de financiële criminaliteit is geboekt, en heeft de richtsnoeren gegeven die nodig zijn om het door de Europese Raad vastgestelde programma voort te zetten.

"Der Rat hat auf der gemeinsamen Tagung der Fachräte "Wirtschaft und Finanzen" sowie "JI" am 17. Oktober 2000 eine erste Bilanz der ein Jahr nach dem Gipfel in Tampere erzielten Fortschritte bei der Bekämpfung der Finanzkriminalität gezogen und die Leitlinien festgelegt, die für die Fort-setzung des vom Europäischen Rat aufgestellten Programms erforderlich sind.


Deze versie van het Scorebord vormt, hoewel structureel ongewijzigd, de eerste aanzet tot het overleg dat de instellingen in de periode tot de Europese Raad van Laken in december 2001 zullen moeten plegen, wanneer ingevolge de conclusies van Tampere, die zijn overgenomen door de Europese Raad van Stockholm in maart 2001, de bij de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie geboekte vorderingen zullen moeten worden geëvalueerd.

Die vorliegende Fassung des Anzeigers in ihrer strukturell unveränderten Form leitet die Überlegungen ein, die die Institutionen bis zum Europäischen Rat von Laeken im Dezember 2001 begleiten müssen, wenn gemäß den Schlussfolgerungen von Tampere, die auch der Europäische Rat von Stockholm im März 2001 wieder aufgegriffen hat, die Fortschritte auf dem Weg zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Europäischen Union zu bewerten sind.


De Raad nam kennis van informatie van het voorzitterschap over de vorderingen die zijn geboekt bij het opstellen van een ontwerp-Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, krachtens de conclusies van de Europese Raden van Keulen en Tampere.

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen des Vorsitzes über die bisherigen Fortschritte bei der Ausarbeitung des Entwurfs einer Grundrechtecharta der Europäischen Union nach Maßgabe der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Köln und Tampere).


Het belang van de tien richtpunten van Tampere en van de conclusies van Tampere betreffende het handvest van de grondrechten werd erkend, maar sommige delegaties wezen erop dat verdere vooruitgang moet worden geboekt bij de verwezenlijking van een eenvormig Europees asielstelsel, de oprichting van een Europees openbaar ministerie om de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen en de bespoediging van de invoering van een Europese executoriale titel.

Einige Delegationen erkannten die Bedeutung der "zehn Meilensteine von Tampere" wie auch der Schlußfolgerungen von Tampere zur Grundrechte-Charta zwar an, wiesen aber darauf hin, daß weitere Fortschritte erforderlich sei werden, ein einheitliches Europäisches Asylsystem zu schaffen, eine Europäische Staatsanwaltschaft zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft einzurichten und die Einführung eines Europäischen Vollstreckungstitels zu beschleunigen.


De ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken die, overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag betreffende de samenstelling van de Europese Raden, niet aan de besprekingen tijdens de speciale Europese Raad van 15 en 16 oktober 1999 in Tampere deelnamen, verheugden zich over de grote vooruitgang bij de totstandkoming van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid die op deze top is geboekt.

Die Justiz- und die Innenminister, die an den Beratungen der Sondertagung des Europäischen Rates in Tampere (15. und 16. Oktober 1999) gemäß den Vertragsbestimmungen über die Zusammensetzung der Europäischen Räte nicht teilgenommen haben, begrüßten die bedeutenden Fortschritte, die auf diesem Gipfel im Hinblick auf die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erzielt wurden.




Anderen hebben gezocht naar : bruto geboekte premies     geboekte brutopremie     geboekte brutopremies     geboekte premie     geboekte premie-inkomsten     geboekte uitgave     tampere geboekte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere geboekte' ->

Date index: 2022-03-28
w