Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantiesluiting
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Tamper evident sluiting
Televisie zonder grenzen -richtlijn
Verzegelde sluiting

Vertaling van "tampere oktober " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten | richtlijn audiovisuele mediadiensten | Televisie zonder grenzen -richtlijn

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen | Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der Fernsehtätigkeit | Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste


Verdrag van Tampere inzake de levering van telecommunicatievoorzieningen voor rampenmitigatie en noodhulpoperaties

Tampere-Konvention | Tampere-Konvention über die Bereitstellung von Telekommunikationsmitteln bei Katastrophenschutz- und Katastrophenhilfseinsätzen


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

Siegelkappe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gelet op de conclusies van de bijeenkomsten van de Europees Raad in Tampere (oktober 1999) en Lissabon (maart 2000),

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates von Tampere (Oktober 1999) und Lissabon (März 2000),


Het voorstel geeft gevolg aan het verzoek van de Europese Raad van Tampere (oktober 1999) om de wettelijke status van derdelanders meer in overeenstemming te brengen met die van de onderdanen van de lidstaten.

Er geht auf die Forderung des Europäischen Rates (Tampere) vom Oktober 1999 zurück, die Rechtsstellung von Drittstaatsangehörigen derjenigen der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten anzunähern.


De Europese Raad van Tampere (oktober 1999) heeft Raad en Commissie opdracht gegeven te beginnen met de werkzaamheden voor het totstandbrengen van een grotere convergentie op het gebied van het burgerlijk recht.

Der Europäische Rat von Tampere (Oktober 1999) hat Rat und Kommission mit Vorarbeiten zur „größeren Konvergenz im Bereich des Zivilrechts“ beauftragt.


Voor het programma van Tampere, om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren, is door de Europese Raad van Tampere in oktober 1999 het startschot gegeven.

Das Tampere-Programm zur Errichtung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts wurde auf der Tagung des Europäischen Rats im Oktober 1999 in Tampere lanciert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Volgens de Commissie ligt de basis van het nieuwe communautaire immigratiebeleid in het Verdrag van Amsterdam, de conclusies van de Europese Raad van Tampere (oktober 1999) en het in 1998 door de Raad van Wenen goedgekeurde actieplan.

2. Für die Kommission muss die Grundlage, auf der die neue gemeinschaftliche Migrationspolitik beruhen soll, durch den Vertrag von Amsterdam, den Europäischen Rat von Tampere (Oktober 1999) und den vom Europäischen Rat in Wien 1998 gebilligten Aktionsplan gebildet werden.


de oproep van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999 tot een optreden tegen mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen;

den Aufruf des Europäischen Rates (Tampere) von Oktober 1999, gegen den Frauenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern vorzugehen;


Zoals bekend heeft de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 het beginsel van wederzijdse erkenning onderschreven, dat de hoeksteen van de justitiële samenwerking binnen de Unie moet worden in zowel burgerlijke als strafzaken, en heeft de Raad op 29 november 2000, overeenkomstig de conclusies van Tampere, een programma van maatregelen goedgekeurd om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning, waarbij voorrang werd gegeven aan de aanneming van een instrument met het oog op de toepassing van dit beginsel op geldelijke sancties (maatregel 18).

Der Europäische Rat hat wie erinnerlich auf seiner Tagung am 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, der zum Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen innerhalb der Union werden sollte, unterstützt, und der Rat hat am 29. November 2000 im Einklang mit den Schlussfolgerungen von Tampere ein Maßnahmenprogramm zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung angenommen, wobei er der Annahme eines Rechtsakts über die Anwendung des Grundsatzes auf Geldstrafen oder Geldbußen (Maßnahme 18) Vorrang einräumte.


(2) De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Raad en de Commissie verzocht om, in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de volledige en onmiddellijke uitvoering van het Verdrag van Amsterdam te bevorderen op basis van het door de Europese Raad van Wenen van 11 en 12 december 1998 goedgekeurde actieplan en de politieke beleidslijnen en concrete doelstellingen die in Tampere zijn overeengekomen.

(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere den Rat und die Kommission ersucht, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament darauf hinzuwirken, dass der Vertrag von Amsterdam auf der Grundlage des auf der Tagung des Europäischen Rates vom 11. und 12. Dezember 1998 in Wien gebilligten Aktionsplans und den in Tampere vereinbarten politischen Leitlinien und konkreten Zielen in allen Teilen und unmittelbar durchgeführt wird.


- gezien de relevante conclusies van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Dublin (december 1996), Cardiff (juni 1998), Wenen (december 1998) en Tampere (oktober 1999),

- unter Hinweis auf die einschlägigen Schlußfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates vom Dezember 1996 in Dublin, vom Juni 1998 in Cardiff, vom Dezember 1998 in Wien und vom Oktober 1999 in Tampere,


IXWESTELIJKE BALKAN-CONCLUSIES PAGEREF _Toc457901053 \h XPRESENTATIE VAN HET VOORZITTERSCHAP BETREFFENDE PROCEDURES: IGC, functioneren van de Raad, Europese Raad te Tampere, EU-Handvest voor de grondrechten en gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid PAGEREF _Toc457901054 \h XV-IGC OVER INSTITUTIONELE VRAAGSTUKKEN PAGEREF _Toc457901055 \h XV-FUNCTIONEREN VAN DE RAAD IN HET VOORUITZICHT VAN EEN UITGEBREIDE UNIE PAGEREF _Toc457901056 \h XV-VOORBEREIDING VAN DE EUROPESE RAAD (Tampere, 15/16 oktober 1999) PAGEREF _Toc4579 ...[+++]

IVWESTBALKAN - SCHLUSSFOLGERUNGEN PAGEREF _Toc457881766 \h IVVERFAHRENSTECHNISCHE ERLÄUTERUNGEN DES VORSITZES: RK, Arbeitsweise des Rates, Tagung des Europäischen Rates in Tampere, Charta der Grundrechte der EU, Gemeinsame Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik PAGEREF _Toc457881767 \h IX-RK ÜBER INSTITUTIONELLE FRAGEN PAGEREF _Toc457881768 \h X-ARBEITSWEISE DES RATES IN EINER ERWEITERTEN UNION PAGEREF _Toc457881769 \h X-VORBEREITUNG DER TAGUNG DES EUROPÄISCHEN RATES (Tampere, 15./16. Oktober 1999) PAGEREF _Toc457881770 \h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere oktober' ->

Date index: 2024-09-01
w