Om het einde van het verkoopseizoen voor de communautaire markt te vergemakkelijken, overwegen wij niettemin invoerrechten voor zachte tarwe van lage en gemiddelde kwaliteit en voor voedergerst binnen de grenzen van de tariefcontingenten op te schorten, omdat dit naar ons idee een van de maatregelen is die de Europese markt iets zouden kunnen verruimen.
Dennoch denken wir, um es dem Markt der Europäischen Union am Ende der Landwirtschaftsjahre leichter zu machen, darüber nach, die Zölle auf Importe unterhalb der Zollkontingente für Weichweizen von niedriger und durchschnittlicher Qualität und für Futtergerste auszusetzen, da wir glauben, dass dies eine der Maßnahmen ist, die dazu beitragen könnte, den Markt auf europäischer Ebene etwas zu entspannen.