Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tarieven aangepast moeten » (Néerlandais → Allemand) :

een kaderrichtlijn over het beginsel van heffingen voor het gebruik van de infrastructuur en over de structuur van de tarieven, met inbegrip van een gemeenschappelijke methodologie voor het in rekening brengen van de interne en externe kosten en dat erop gericht is een eerlijke concurrentie tussen de verschillende takken van vervoer te krijgen; a) in de sector van het wegervoer moeten de heffingen in verhouding staan tot de milieuprestaties van het voertuig (uitstoot en lawaai), het type van de gebruikte infrastructuur (snelwegen, nat ...[+++]

eine Rahmenrichtlinie über die Grundsätze der Tarifierung für die Infrastrukturnutzung und über die Gebührenstruktur; enthält eine gemeinsame Methode darüber, wie die Tarifierungshöhe der internen Kosten festzulegen und ein fairer Wettbewerb zwischen den Verkehrsträgern zu schaffen ist.a) Im Straßenverkehr werden die Gebühren in Abhängigkeit von den Umwelteigenschaften des Fahrzeugs (Gas- und Lärmemissionen) gestaffelt. Sie werden auch von der Art der Infrastruktur (Autobahnen, Fernstraßen, städtische Straßen), der Entfernung, dem Gewicht des Fahrzeugs und vom Grad der Stauneigung abhängen.b) Im Bereich Schienenverkehr werden die Gebühr ...[+++]


De distributienetbeheerders zouden hun nieuwe tariefvoorstellen dus uiterlijk vóór 1 november 2013 aan de CREG moeten overhandigen; - opdat de tarieven op 1 januari 2014 worden goedgekeurd, zou de CREG op grond van de timing hiervoor (en rekening houdend met de bepalingen van artikel 12bis, § 8, van de Elektriciteitswet) over minder dan twee maanden beschikken om die tariefvoorstellen te analyseren en om de bij de wet opgelegde waarborgen (met name het bezorgen van een aangepast tariefvoorstel) te ...[+++]

Die Verteilungsnetzbetreiber müssten also der CREG ihre neuen Tarifvorschläge spätestens zum 1. November 2013 überreichen. - Damit die Tarife zum 1. Januar 2014 genehmigt würden, würde die CREG auf der Grundlage des vorstehenden Zeitplans (und unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Artikel 12bis § 8 des Elektrizitätsgesetzes) über eine Frist von weniger als zwei Monaten verfügen, um diese Tarifvorschläge zu analysieren und die durch das Gesetz vorgeschriebenen Garantien zu bieten (namentlich das Vorlegen eines ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de tarieven aangepast moeten worden zodat de " SRWT" begin november 2009 kan beschikken over de nieuwe tariefrooster die overeenkomstig dit besluit vastgelegd moet worden en zodat alle maatregelen, met name die betreffende het kaartjessysteem, getroffen kunnen worden met het oog op de inwerkingtreding en de bekendmaking van de nieuwe tarieven van de groep TEC, op 1 februari 2010, met inachtneming van volgende retrokalender :

Aufgrund der Dringlichkeit, die durch die Notwendigkeit begründet ist, die Tarife zu verabschieden, damit die " SRWT" Anfang November 2009 über die neue Tariftabelle verfügt, die in Anwendung des vorliegenden Erlasses zu benutzen ist, und damit alle Vorkehrungen, insbesondere bezüglich des Ticketings, getroffen werden können, damit das Inkrafttreten und die Veröffentlichung der neuen Tarife der Gruppe TEC ab dem 1. Februar 2010 gemäss dem folgenden Retro-Kalender ermöglicht werden können:


15. wijst er nogmaals op dat slimme netwerken geen financiële last voor de consument of een administratieve last voor bedrijven mogen veroorzaken maar juist voordelen moeten opleveren door het geven van nauwkeurige en gebruiksvriendelijke informatie die hen in staat stelt hun energieverbruik en -productie efficiënt te beheren, en benadrukt dat energiebesparingen in de eindafrekening tot uitdrukking moeten komen; merkt op dat beslissingen van gebruikers worden geleid door de tarieven voor gebruik van de netwerken, en dat dus met behul ...[+++]

15. weist darauf hin, dass intelligente Netze für die Verbraucher keine finanzielle Belastung und für die Unternehmen keinen Verwaltungsaufwand verursachen, sondern ihnen von Nutzen sein sollten, indem ihnen korrekte, transparente, nutzerfreundliche und leichtzugängliche Informationen bereitgestellt werden und die Möglichkeit geboten wird, ihren Energieverbrauch und ihre Energieerzeugung effizient zu steuern, und betont, dass sich die Energieeinsparungen in ihren Endabrechnungen widerspiegeln müssen; erinnert daran, dass die Gebühren für die Nutzung der Netze den Entscheidungsprozessen der Nutzer ...[+++]


Overwegende, enerzijds, dat de heffingen waaraan de passagiers zijn onderworpen voor het gebruik van de luchthaveninstallaties, moeten worden aangepast, met name in het vooruitzicht van de opening vanaf april 2001 van de Europese basis van de maatschappij Ryanair op de site van de luchthaven Charleroi-Brussel-Zuid en, anderzijds, dat de nieuwe tarieven moeten worden toegepast vanaf 1 april 2001;

In der Erwägung einerseits, dass es notwendig ist, die von den Passagieren zur Benutzung der Flughafenanlagen zu zahlenden Gebühren anzupassen, insbesondere in Aussicht auf die Eröffnung ab dem Monat April 2001 der europäischen Flughafenbasis durch die Fluggesellschaft Ryanair auf dem Flughafengelände von Charleroi-Brüssel Süd und in der Erwägung andererseits, dass es notwendig ist, die neue Tariftabelle ab dem 1. April 2001 anzuwenden;


De conferentie wordt georganiseerd rond drie hoofdthema's: de mogelijkheden om, in het kader van de interne markt, een gelijke fiscale behandeling tot stand te brengen van de transacties die binnen eenzelfde Lid-Staat worden uitgevoerd en die welke tussen twee of meer Lid-Staten worden verricht; de wijze van belastingheffing waardoor een maximale eenvoud en doeltreffendheid van de nieuwe regeling worden gewaarborgd; en tenslotte, de mate waarin de wetgevingen van de Lid-Staten moeten worden geharmoniseerd en de BTW-tarieven onderling moeten worden aangepast ...[+++]

Drei Schwerpunktthemen sind vorgesehen: Wie kann sichergestellt werden, daß im Rahmen des Binnenmarktes Umsätze innerhalb ein und desselben Mitgliedstaates und Umsätze zwischen zwei oder mehreren Mitgliedstaaten steuerlich gleichbehandelt werden, welche Besteuerungsmodalitäten müssen eingeführt werden, um zu gewährleisten, daß die neue Regelung so einfach und effizient wie möglich ausfällt, und schließlich, wie stark sind die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zu harmonisieren und die MWSt-Sätze einander anzunähern damit Wettbewerbsverzerrungen zwischen den Unternehmen vermieden ...[+++]


Deze spoorwegondernemingen hebben een gespecialiseerde dochteronderneming "European Night Services Ltd" (ENS) opgericht die een net van nachttreinen moet opzetten en exploiteren dat moet beantwoorden aan de behoeften van drie categorieën cliëntele : - zakenlieden die normalerwijze het vliegtuig nemen en kunnen opteren voor een nachttreindienst, waarbij zij in confortabele cabines kunnen slapen met een dienstverlening van hoog niveau en een tijdschema dat is aangepast aan de vergaderingen die zij voor beroepsdoeleinden moeten bijwonen; - vakant ...[+++]

Zu diesem Zweck haben die Eisenbahnunternehmen eine Tochtergesellschaft "European Night Services Ltd" (ENS) gegründet, die mit Konzipierung und Betrieb der Nachtzüge für drei Kundengruppen betraut wird: - Geschäftsreisende, die normalerweise fliegen, könnten sich für Eisenbahn-Nachtfahrten entscheiden, die ihnen komfortable Kabinen zum Schlafen und einen anspruchsvollen Service bei den geschäftsüblichen Terminen angepaßten Fahrplänen bieten; - Touristen, die hohen Komfort wünschen; - Tourist ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tarieven aangepast moeten' ->

Date index: 2021-09-22
w