Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
AADP
Bescherming van de tarieven
Directe inwerkingtreding
OOTH
Onmiddellijke werking
Protectionisme
Rechtstreekse EU-betalingen
Rechtstreekse betalingen aan landbouwers
Rechtstreekse dagvaarding
Rechtstreekse toepasselijkheid
Rechtstreekse verkiezing
Rechtstreekse werking
Systeem van rechtstreekse betalingen
Tarieven voor geregelde luchtdiensten
Tarieven voor lijndien sten
Ten opzichte van derde landen toepasselijke tarieven
Vermindering van de tarieven
Voor derde landen geldende tarieven
Zelfstandig optreden inzake tarieven
Zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

Traduction de «tarieven voor rechtstreekse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]

EU-Direktzahlungen [4.7] [ Direktzahlungen an Landwirte | System der Direktzahlungen ]


tarieven voor geregelde luchtdiensten | tarieven voor lijndien sten

Tarifsystem für Linienflüge


ten opzichte van derde landen toepasselijke tarieven | voor derde landen geldende tarieven

gegenueber dritten Laendern angewandte Zollsaetze


zelfstandig optreden inzake tarieven | zelfstandig optreden op het gebied van tarieven

unabhängige Preisfestsetzung


rechtstreekse toepasselijkheid [ directe inwerkingtreding | onmiddellijke werking | rechtstreekse werking ]

unmittelbare Anwendbarkeit [ sofortige Wirkung | unmittelbare Wirkung ]




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ AADP ]






protectionisme [ bescherming van de tarieven ]

Protektionismus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. is ingenomen met de instelling van een steunregeling voor kleine landbouwers in het kader van de eerste pijler van het GLB, maar is van mening dat alleen de wijze van overdracht is vereenvoudigd en dat de lage tarieven voor rechtstreekse steun geen ontwikkelingskansen bieden, waardoor deze maatregelen nog steeds onvoldoende zijn om de situatie van kleine landbouwbedrijven in de EU te verbeteren; is van mening dat er een voorziening moet worden getroffen waardoor kleine landbouwbedrijven meerjarige aanvragen voor rechtstreekse betalingen kunnen indienen, die alleen worden aangepast wanneer zich op het bedrijf veranderingen voordoen;

10. begrüßt die Einrichtung des Unterstützungsmechanismus für Kleinlandwirte im Rahmen der ersten Säule der GAP, ist jedoch der Auffassung, dass lediglich die Form des Transfers vereinfacht worden ist, während die niedrigen Direktzahlungsraten keine Entwicklungschancen bieten, und dass die Maßnahmen deshalb immer noch nicht ausreichen, um die Situation der kleinen landwirtschaftlichen Betriebe in der EU zu verbessern; ist der Auffassung, dass eine Lösung eingeführt werden muss, die es kleinen landwirtschaftlichen Betrieben ermöglicht, mehrjährige Anträge auf Direktzahlungen einzureichen, die ausschließlich im Falle von Änderungen im bet ...[+++]


Uit de in B.22.3 vermelde rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie blijkt dat het beginsel van de tariefvrijheid, zoals het onder meer voorkomt in de richtlijn 2002/83/EG, zich verzet tegen maatregelen die een rechtstreekse vaststelling van de tarieven door de Staat inhouden.

Aus der in B.22.3 angeführten Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Union geht hervor, dass der Grundsatz der Tariffreiheit, wie er unter anderem in der Richtlinie 2002/83/EG vorkommt, Massnahmen verbietet, die eine direkte Festlegung der Tarife durch den Staat beinhalten.


12. acht het van zeer groot belang dat de verstorende invloed van de rechtstreekse betalingen op het concurrentievermogen op de interne markt wordt geminimaliseerd, niet alleen door de rechtstreekse betalingen zoveel mogelijk los te koppelen van de productieomvang, maar tevens door de tarieven voor de verschillende EU-regio's en -lidstaten te harmoniseren, in het bijzonder voor gebieden met vergelijkbare of identieke productieprofielen;

12. ist der Auffassung, dass die Verzerrungen der Wettbewerbsbedingungen auf dem Binnenmarkt durch die Direktzahlungen unbedingt so gering wie möglich gehalten werden müssen, und zwar nicht nur durch eine möglichst weitgehende Entkoppelung der Direktzahlungen vom Umfang der Produktion, sondern auch durch eine Angleichung der Sätze zwischen den Regionen und Mitgliedstaaten der EU, insbesondere für Gebiete, in denen ähnliche oder gleiche Produktionszweige angesiedelt sind;


2. De door vervoerders of verkopers van vervoerbewijzen toegepaste overeenkomstvoorwaarden en tarieven zullen, onverminderd sociale tarieven, aan het grote publiek worden aangeboden zonder rechtstreekse of onrechtstreekse discriminatie op grond van de nationaliteit van de eindgebruiker of de plaats van vestiging van de vervoerders of de verkopers van vervoerbewijzen in de Unie.

(2) Unbeschadet von Sozialtarifen werden die von Beförderern oder Fahrscheinverkäufern angewandten Vertragsbedingungen und Tarife der Allgemeinheit ohne jegliche unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit des Endkunden oder des Ortes der Niederlassung des Beförderers oder Fahrscheinverkäufers in der Union angeboten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Portugal mag op de handelingen in de autonome gebieden van de Azoren en Madeira en op de rechtstreekse invoer in deze gebieden lagere tarieven toepassen dan die welke op het vasteland gelden”.

(2) Portugal kann auf die in den autonomen Regionen Azoren und Madeira bewirkten Umsätze und auf die direkten Einfuhren in diese Regionen Steuersätze anwenden, die unter den entsprechenden, im Mutterland angewandten Steuersätzen liegen.“


(1 bis) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel moet de Gemeenschap geen inbreuk maken op de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van de niet-rechtstreekse belastingen, met uitzondering van hetgeen noodzakelijk is om de behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen met betrekking tot de bepaling van de BTW-tarieven.

(1a) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollte die Gemeinschaft über das für die Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes erforderliche Maß hinaus bei der Festlegung von MwSt-Sätzen nicht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten eingreifen.


(1 bis) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel mag de Gemeenschap geen inbreuk maken op de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van de niet-rechtstreekse belastingen, met uitzondering van hetgeen noodzakelijk is om de behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen met betrekking tot de bepaling van de BTW-tarieven.

(1a) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollte die Gemeinschaft über das für die Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes erforderliche Maß hinaus bei der Festlegung von Mehrwertsteuersätzen nicht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten eingreifen.


(1 bis) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel mag de Gemeenschap geen inbreuk maken op de bevoegdheid van de lidstaten op het gebied van de niet-rechtstreekse belastingen, met uitzondering van hetgeen noodzakelijk is om de behoorlijke werking van de interne markt te waarborgen met betrekking tot de bepaling van de BTW-tarieven.

(1a) Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip sollte die Gemeinschaft über das für die Gewährleistung der ordnungsgemäßen Funktionsfähigkeit des Binnenmarktes erforderliche Maß hinaus bei der Festlegung von Mehrwertsteuersätzen nicht in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten eingreifen.


De Commissie beschouwt de toegang tot informatie en inlichtingen over tarieven, alsmede de mogelijkheid rechtstreekse tickets aan te schaffen voor een internationaal traject als minimale kwaliteitseisen om de dienstverlening aantrekkelijker te maken.

Für die Kommission sind der Zugang zu Informationen und Fahrpreisauskünften sowie die Möglichkeit, problemlos Fahrscheine für grenzüberschreitende Reisen zu erwerben, Mindestvoraussetzungen für die Attraktivität von Eisenbahnverkehrsdiensten.


De Commissie beschouwt de toegang tot informatie en inlichtingen over tarieven, alsmede de mogelijkheid rechtstreekse tickets aan te schaffen voor een internationaal traject als minimale kwaliteitseisen om de dienstverlening aantrekkelijker te maken.

Für die Kommission sind der Zugang zu Informationen und Fahrpreisauskünften sowie die Möglichkeit, problemlos Fahrscheine für grenzüberschreitende Reisen zu erwerben, Mindestvoraussetzungen für die Attraktivität von Eisenbahnverkehrsdiensten.


w