Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «te cotonou werd getekend » (Néerlandais → Allemand) :

– het Bureau in 2012 via raamcontracten volgens het cascadesysteem aan twee leveranciers schoonmaakdiensten gegund heeft en ten gevolge van een ambtelijke fout tijdens de evaluatie van de inschrijvingen de rangschikking van de contractanten onjuist was; stelt vast dat in overeenstemming met het aan de Rekenkamer gerichte verslag het contract werd opgezegd, de rangschikking werd gecorrigeerd en er een nieuw contract werd getekend met de juiste winne ...[+++]

– die Agentur im Jahr 2012 über Ausfall-Rahmenverträge an zwei Anbieter Reinigungsdienstleistungen vergeben hat und dass aufgrund eines redaktionellen Fehlers bei der Bewertung der Angebote die Rangfolge der Vertragspartner fehlerhaft war; nimmt zur Kenntnis, dass laut den dem Rechnungshof gegenüber gemachten Angaben der Vertrag annulliert, die Rangfolge korrigiert und ein neuer Vertrag mit dem richtigen erfolgreichen Bieter geschlossen wurde;


- het Bureau in 2012 via raamcontracten volgens het cascadesysteem aan twee leveranciers schoonmaakdiensten gegund heeft en ten gevolge van een ambtelijke fout tijdens de evaluatie van de inschrijvingen de rangschikking van de contractanten onjuist was; stelt vast dat in overeenstemming met het aan de Rekenkamer gerichte verslag het contract werd opgezegd, de rangschikking werd gecorrigeerd en er een nieuw contract werd getekend met de juiste winne ...[+++]

– die Agentur im Jahr 2012 über Ausfall-Rahmenverträge an zwei Anbieter Reinigungsdienstleistungen vergeben hat und dass aufgrund eines redaktionellen Fehlers bei der Bewertung der Angebote die Rangfolge der Vertragspartner fehlerhaft war; nimmt zur Kenntnis, dass laut den dem Hof gegenüber gemachten Angaben der Vertrag annulliert, die Rangfolge korrigiert und ein neuer Vertrag mit dem richtigen erfolgreichen Bieter geschlossen wurde;


(2 octies) Verordening (EG) nr. 1722/1999 van de Raad van 29 juli 1999 betreffende de invoer van zemelen, slijpsel en andere resten van het zeven, van het malen of van andere bewerkingen van bepaalde granen, van oorsprong uit Algerije, Marokko en Egypte, alsmede betreffende de invoer van durumtarwe, van oorsprong uit Marokko¹ heeft geen effect meer omdat zij was bedoeld als tussentijds instrument voor de periode vóór de inwerkingtreding van de Associatieovereenkomst die op 22 april 2002 met Algerije werd getekend en op 1 september 2005 in werking is getreden, de Associatieovereenkomst die op 26 februari 1996 met Marokko werd getekend ...[+++]

(2g) Die Verordnung (EG) Nr. 1722/1999 des Rates vom 29. Juli 1999 zur Einfuhr von Kleie und anderen Rückständen vom Sichten, Mahlen oder von anderen Bearbeitungen von Getreide mit Ursprung in Algerien, Marokko und Ägypten sowie zur Einfuhr von Hartweizen mit Ursprung in Marokko ist nicht mehr wirksam, da sie als Interimsinstrument für die Zeit vor dem Inkrafttreten des am 22. April 2002 mit Algerien unterzeichneten Assoziationsabkommens, das am 1. September 2005 in Kraft getreten ist, des am 26. Februar 1996 mit Marokko unterzeichneten Abkommens, das am 1. März 2000 in Kraft getreten ist und dessen landwirtschaftliche Anhänge durch Abkommen ...[+++]


Algemene uitvoervergunningen mogen niet worden verleend voor producten die door regeringen of bedrijven kunnen worden gebruikt om inbreuk te plegen op de fundamentele mensenrechten zoals gedefinieerd in het Europees Sociaal Handvest dat op 18 oktober 1961 in Turijn werd getekend, in het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden van 1989, en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie dat op 12 december 2007 door het Europees Parlement, de Raad en de Commissie werd afgekondigd en waarnaar artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie verwijst.

Es sollten keine allgemeinen Ausfuhrgenehmigugen für Güter erteilt werden, mit denen Regierungen oder Unternehmen gegen grundlegende Menschenrechte verstoßen können, wie sie in der am 18. Oktober 1961 in Turin unterzeichneten Europäischen Sozialcharta, der Gemeinschaftscharta der sozialen Grundrechte der Arbeitnehmer von 1989 und der am 12. Dezember 2007 vom Europäischen Parlament, vom Rat und von der Kommission in Straßburg proklamierten Charta der Grundrechte der Europäischen Union, auf die Artikel 6 des Vertrags über die Europäis ...[+++]


Zij beogen de bescherming die wordt geboden door de definitie van zendingen van geringe waarde te vergroten en te voorkomen dat de verkoopprijs kunstmatig wordt verlaagd om in aanmerking te komen voor een uitvoervergunning voor 'zendingen van geringe waarde' (am. 17), een verplichting in te voeren tot voorafgaande kennisgeving en registratie bij de lidstaten en de Commissie, hetgeen de transparantie ten goede komt (am. 24, 34, 42 en 45), bijkomende waarborgen in te voeren voor de verlening van exportvergunningen (am. 26 tot en met 33, 41 en 44) met betrekking tot de bijlagen II d (Tijdelijke uitvoer voor tentoonstelling of beurs), II f (Telecommunicatie), en II g (Chemicaliën), een verbod in te stellen op de verlening van uitvoervergunninge ...[+++]

Mit ihnen soll sich der Schutz erhöhen, der von der Definition des Begriffs „geringwertige Sendung“ ausgeht und verhindert werden, dass der Verkaufspreis künstlich gesenkt wird, um der Bedingung für die Genehmigung zur Ausfuhr geringwertiger Sendungen zu genügen (ÄA 17), eine Ex-ante-Unterrichtung der Mitgliedstaaten und der Kommission sowie die dortige Registrierung vorgesehen und somit die Transparenz gefördert werden (ÄA 24, 34, 42 und 45) und für die Ausfuhrgenehmigung eine zusätzliche Absicherung im Zusammenhang mit Anhang IId (Vorübergehende Ausfuhr zu Ausstellungen oder Messen), Anhang IIf (Telekommunikation) und Anhang IIg (Chemi ...[+++]


de projecten op het gebied van het hoger onderwijs die in aanmerking komen voor financiering door de middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds overeenkomstig de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, getekend te Cotonou op 23 juni 2000 (Besluit 2003/159/EG van de Raad (53)), als gewijzigd bij de te Luxemburg op 25 juni 2005 ondertekende overeenkomst (Besluit 2005/599/EG van de Raad (54)).

Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung aus den Mitteln des Europäischen Entwicklungsfonds nach Maßgabe des Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits in Frage kommen, das am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde (Beschluss 2003/159/EG des Rates (53)), geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg unterzeichnete Abkommen (Beschluss 2005/599/EG des Rates (54)).


19. vraagt om geleidelijke invoering van het denkbeeld van maatschappelijk verantwoord ondernemen in KMO's in de ontwikkelingslanden en verzoekt de Commissie daarom alle relevante conferenties en bilaterale gesprekken met landen die de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou hebben getekend, aan te grijpen om de invoering van dat denkbeeld te stimuleren en dat bewustzijn te kweken;

19. fordert die schrittweise Einführung des Konzepts der sozialen Verantwortung der Unternehmen in KMU aus Entwicklungsländern und fordert deshalb die Kommission auf, alle einschlägigen Konferenzen und bilateralen Aussprachen mit Ländern, die das Partnerschaftsabkommen von Cotonou unterzeichnet haben, zu nutzen, um die Einführung dieses Konzepts und die Sensibilisierung dafür zu fördern;


de projecten op het gebied van het hoger onderwijs die in aanmerking komen voor financiering door de middelen van het Europees Ontwikkelingsfonds overeenkomstig de partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, getekend te Cotonou op 23 juni 2000 (Besluit 2003/159/EG van de Raad (38), als gewijzigd door de te Luxemburg op 25 juni 2005 ondertekende overeenkomst (Besluit 2005/599/EG van de Raad (39).

Projekte im Bereich der Hochschulbildung, die für eine Finanzierung aus den Mitteln des Europäischen Entwicklungsfonds nach Maßgabe des Partnerschaftsabkommens zwischen den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits in Frage kommen, das am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde (Beschluss 2003/159/EG des Rates (38), geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg unterzeichnete Abkommen (Beschluss 2005/599/EG des Rates (39).


Voortaan zullen de betrekkingen met de Caribische landen hoofdzakelijk gebaseerd zijn op de nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de ACS-landen, die op 3 februari 2000 werd gesloten en op 23 juni 2000 te Cotonou werd getekend.

Die Beziehungen zu den karibischen Ländern werden sich künftig auf das neue Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit den AKP-Staaten stützen, das am 3. Februar 2000 geschlossen und am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichnet wurde.


Het is opgesteld toen het Verdrag van Lissabon werd getekend in 2009 en vervangt en vergroot het voormalige Europese veiligheids- en defensiebeleid (EVDB).

Die 2009 mit der Unterschrift des Vertrags von Lissabon ins Leben gerufene GSVP ersetzt und erweitert die frühere Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'te cotonou werd getekend' ->

Date index: 2024-08-29
w