Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte doen van faillissement
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Bankroet
Digitale revolutie
Faillissement
Faillissement in civiel recht
Faillissement met zuiver territoriale gelding
Frauduleus bankroet
Persoonlijk faillissement
Privé faillissement
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Territoriaal karakter vh faillissement
Territorialiteitsbeginsel vh faillissement
Voortschrijden van de technologie
Zuiver territoriaal faillissement

Traduction de «technisch faillissement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faillissement in civiel recht [ persoonlijk faillissement | privé faillissement ]

Zivilkonkurs [ Insolvenzverfahren | persönlicher Konkurs | Privatinsolvenz ]


verdrag gebaseerd op eenheid en algemeenheid van het faillissement | verdrag gebaseerd op eenheid en universaliteit van het faillissement

Übereinkommen,das von der Einheit und Universalität des Konkurses ausgeht


faillissement met zuiver territoriale gelding | zuiver territoriaal faillissement

nur innerstaatlich wirksamer Konkurs


territoriaal karakter vh faillissement | territorialiteitsbeginsel vh faillissement

Territorialitätsprinzip bei Konkursen


faillissement [ bankroet | frauduleus bankroet ]

Konkurs [ Bankrott | betrügerischer Konkurs | Konkursverfahren | Vermögensliquidation ]






sluiting der verrichtingen van het faillissement

Aufhebung des Konkursverfahrens




technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

technologischer Wandel [ Anpassung an den technischen Fortschritt | digitale Revolution | technischer Fortschritt | technologische Entwicklung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom lijkt het dat op de momenten dat ENVC in een technisch faillissement verkeerde, de onderneming alle tekenen van een faillissement vertoonde, behalve dat een formele faillietverklaring door een bevoegde rechtbank ontbrak.

Offensichtlich zeigte ENVC zu diesen Zeitpunkten, als das Unternehmen technisch insolvent war, alle Anzeichen eines Konkurses und war nur noch nicht vom zuständigen Gericht für zahlungsunfähig erklärt worden.


Bovendien laat het door BPI opgestelde herstructureringsplan van augustus 2005 (zie overweging 47 hierboven) duidelijk zien dat ENVC sinds het einde van 2003 in een technisch faillissement („falência técnica”) verkeerde.

Darüber hinaus wird in dem von der BPI erstellten Umstrukturierungsplan vom August 2005 (siehe Erwägungsgrund 47 oben) betont, dass sich ENVC seit Ende 2003 in einer Situation technischer Insolvenz („falência técnica“) befunden habe.


Wat betreft de DGTF-lening van 2008 geeft hetzelfde rapport aan dat ENVC eind 2008 opnieuw in een staat van technisch faillissement verkeerde (zie overweging 64 hierboven).

Bezüglich des DGTF-Darlehens 2008 ist demselben Bericht zu entnehmen, dass ENVC Ende 2008 erneut in eine Situation technischer Insolvenz geraten war (siehe Erwägungsgrund 64 oben).


In het bijzonder ten aanzien van de DGTF-lening van 2006 merkt de Commissie op dat volgens het rapport van de IGF van 2009, ENVC per 31 december 2005 in een staat van technisch faillissement verkeerde.

Was insbesondere das DGTF-Darlehen 2006 anbelangt, stellt die Kommission fest, dass sich ENVC dem Bericht der IGF von 2009 zufolge per 31. Dezember 2005 in einer Situation der technischen Insolvenz befand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenslotte merkt de Commissie op dat het rapport van de IGF van 2009 aangeeft dat ENVC per 31 december 2005 en aan het eind van 2008 opnieuw in een technisch faillissement verkeerde.

Schließlich stellt die Kommission fest, dass ENVC laut Bericht der IGF von 2009 per 31. Dezember 2005 sowie Ende 2008 erneut in eine Situation technischer Insolvenz geraten war.


Onverminderd artikel 43 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, geven de curatoren, zodra ze in functie treden, de bevoegde autoriteit, de gemeente als ze niet de bevoegde autoriteit is, de technisch ambtenaar en de door de Regering aangewezen ambtenaren en personeelsleden kennis van het faillissement van de inrichting waar gevaarlijke producten, stoffen of afval opgeslagen of gebruikt worden.

Unbeschadet von Artikel 43 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 notifizieren die Konkursverwalter sofort nach ihrem Dienstantritt der zuständigen Behörde, der Gemeinde, wenn Letztere nicht die zuständige Behörde ist, dem technischen Beamten und den von der Regierung bestimmten Beamten und Bediensteten den Konkurs des Betriebs wenn dieser die Lagerung oder Benutzung von gefährlichen Produkten, Stoffen oder Abfällen voraussetzt.


In overleg met het ECSR ontwikkelt de EBA ontwerpen van technische reguleringsnormen waarin voor de toepassing van lid diverse scenario’s voor een faillissement worden beschreven.

Die EBA arbeitet in Abstimmung mit dem ESRB Entwürfe technischer Regulierungsstandards aus, in denen für die Zwecke des Absatzes 2 verschiedene Szenarien für den Fall einer Insolvenz festgelegt werden.


38. constateert met voldoening dat dankzij de financiële bijstand op korte termijn effectief een chaotische staatsschuldencrisis is voorkomen, die extreem ernstige economische en sociale gevolgen zou hebben gehad, en waarvan de spill-overeffecten op andere landen niet te overzien zouden zijn geweest en vermoedelijk geleid zouden hebben tot het gedwongen vertrek van landen uit de eurozone; merkt echter op dat er geen garantie is dat dit op de lange termijn kan worden vermeden; merkt tevens op dat de financiële bijstand en het aanpassingsprogramma voor Griekenland noch een ordentelijk faillissement, noch het overspringen van de crisis na ...[+++]

38. begrüßt es, dass mit der Finanzhilfe das kurzfristige Ziel erreicht wurde, einen ungeordneten Zahlungsausfall bei den Staatsschulden zu vermeiden, der außergewöhnlich schwere wirtschaftliche und soziale Folgen gehabt hätte, die wohl schlimmer gewesen wären als die derzeitigen, sowie Auswirkungen unkalkulierbaren Ausmaßes auf andere Länder gehabt hätte und möglicherweise das Ausscheiden von Ländern aus dem Euroraum erzwungen hätte; stellt allerdings fest, dass es keine Gewähr dafür gibt, dass das langfristig vermieden werden kann; weist zudem darauf hin, dass das finanzielle Hilfs- und Anpassungsprogramm im Falle Griechenlands weder einen geordneten Zahlungsausfall noch ein Überspringen der Krise auf andere Mitgliedstaaten verhindert h ...[+++]


Volgens verklaringen van de faillissementsrechter verkeerde het Duitse kopende bedrijf reeds in een situatie van technisch faillissement toen het de aandelen van eerstgenoemd bedrijf toegewezen kreeg.

Nach Erklärungen des Insolvenzverwalters befand sich das deutsche Käuferunternehmen angeblich bereits in technischer Insolvenz, als ihm die Aktien der Babcock Wilcox Española zugesprochen wurden.


Volgens verklaringen van de faillissementsrechter verkeerde het Duitse kopende bedrijf reeds in een situatie van technisch faillissement toen het de aandelen van eerstgenoemd bedrijf toegewezen kreeg.

Nach Erklärungen des Insolvenzverwalters befand sich das deutsche Käuferunternehmen angeblich bereits in technischer Insolvenz, als ihm die Aktien der Babcock Wilcox Española zugesprochen wurden.


w