Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technische codes zodat onze » (Néerlandais → Allemand) :

Via het Agentschap voor samenwerking van energieregelgevers zullen de regelgevers een cruciale rol krijgen bij grensoverschrijdende kwesties en de harmonisatie van technische codes zodat onze netwerken beter functioneren en veiliger worden.

Durch die Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden werden die Regulierungsbehörden eine zentrale Rolle bei grenzübergreifenden Fragen und der Harmonisierung technischer Codes spielen, um sicherzustellen, dass unsere Netze besser arbeiten und sicherer sind.


Daartoe moeten wij aan de ene kant de bestaande pijpleidingen vernieuwen, zodat onze technische afhankelijkheid niet groter wordt, en aan de andere kant nieuwe gebieden ontsluiten.

Zum einen, indem wir bestehende Leitungen erneuert sehen wollen, damit die technische Abhängigkeit nicht größer wird.


Voortbouwend op het nieuwe mandaat om de gevolgen van klimaatverandering voor Eurocodes[32] te beoordelen, moeten wij bij onze samenwerking met normalisatieorganisaties, financiële instellingen en projectbeheerders analyseren in welke mate normen, technische specificaties, codes en veiligheidsvoorschriften voor fysieke infrastructuur moeten worden versterkt om het hoofd te bieden aan extreme gebeurtenissen en andere klimaateffecten ...[+++]

Auf der Grundlage des kürzlich ergangenen Auftrags zur Bewertung der Auswirkungen des Klimawandels auf die Eurocodes[32] muss im Zuge unserer Arbeit mit Normungsorganisationen, Finanzinstituten und Projektmanagern geprüft werden, in welchem Maße Normen, technische Spezifikationen, Kodizes und Sicherheitsbestimmungen für physische Infrastruktur verstärkt werden sollten, um auch Extremereignissen und anderen Klimafolgen genügen zu können.


8. is verheugd dat op 15 maart 2012 de toetredingsdialoog op hoog niveau met de Europese Commissie is aangevat als stap vooruit in het toetredingsproces, die tot doel heeft vooruitgang te boeken met de hervormingsagenda door een grondige gedachtewisseling en regelmatige technische raadplegingen op vijf belangrijke beleidsgebieden, namelijk de vrijheid van meningsuiting, de rechtsstaat, de hervorming van het overheidsapparaat, de hervorming van de kieswet en de economische criteria; deelt de mening van de Commissie en de regering dat de dialoog moet worden toegespit ...[+++]

8. begrüßt den Beginn des Beitrittsdialogs auf hoher Ebene mit der Kommission am 15. März 2012 als einen Schritt in Richtung auf den Beitritt zur EU, mit dem zur weiteren Umsetzung der Reformagenda durch einen umfangreichen Meinungsaustausch und regelmäßige fachliche Beratungen zu fünf politischen Schlüsselbereichen – Meinungsfreiheit, Rechtsstaatlichkeit, Reform der öffentlichen Verwaltung, Reform des Wahlrechts und Wirtschaft – beigetragen werden soll; teilt die Auffassung der Kommission und der Regierungsbehörden, der zufolge der Dialog sich auf Kapitel 23 (Judikative und Grundrechte) und Kapitel 24 (Justiz, Freiheit und Sicherheit) ...[+++]


Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2195/2002 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om de structuur en de codes van de CPV bij te werken en om de bijlagen bij deze verordening technisch bij te werken zodat de gebruikers kunnen beschikken over een instrument dat is aangepast aan hun behoeften en aan de ontwikkelingen inzake overheidsopdrachten.

Was die Verordnung (EG) Nr. 2195/2002 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, die CVP-Struktur und -kodes zu aktualisieren und die technischen Anpassungen aller Anhänge der genannten Verordnung vorzunehmen, damit den Benutzern ein Instrument zur Verfügung gestellt werden kann, das ihrem Bedarf und der Marktentwicklung Rechnung trägt.


Het is echter belangrijk om bij het aangeven van code-share-vluchten "screen padding" te voorkomen en de CRS-exploitant moet zijn dienst aan de technische vooruitgang aanpassen, zodat dit verschijnsel wordt voorkomen.

Es ist allerdings wichtig, ein Überangebot auf dem Bildschirm zu vermeiden, wenn Code-Share-Flüge angezeigt werden, und der CRS-Anbieter sollte seine Dienste mit technologischer Innovation anpassen, damit dies vermieden wird.


In het verslag over de regelgeving waarvoor ik als rapporteur optreedt en dat vrijwel unaniem is aangenomen door de commissie, onderstrepen wij het belang van een toenemend aantal interconnecties tussen lidstaten, de noodzaak om technische regels op Europees niveau te harmoniseren, de raadzaamheid van een grotere bevoegdheid voor het regelgeversagentschap, en van een betere toewijzing van verantwoordelijkheden aan systeembeheerders zodat zij het op zich kunnen nemen om netwerkcodes ...[+++]

In meinem Bericht über die Verordnung, der im Ausschuss fast einstimmig angenommen wurde, haben wir die Bedeutung von mehr Verbindungsleitungen zwischen den Mitgliedstaaten, die Notwendigkeit der europaweiten Harmonisierung der technischen Regeln, die Zweckmäßigkeit der Übertragung größerer Vollmachten an die Agentur der Regulierungsbehörden und einer besseren Zuordnung der Pflichten der Netzbetreiber hervorgehoben, damit sie die Abfassung der Netzkodizes übernehmen und während der Erarbeitung der Kodizes die Betroffenen konsultieren ...[+++]


Netwerkinitiatieven zoals ESINET maken deel uit van onze pogingen om een kritische massa van wetenschappelijke en technische deskundigheid op EU-niveau tot stand te brengen, zodat een echte Europese Onderzoekruimte kan worden gevormd.

Vernetzungsininitiativen wie ESINET sind Teil unserer Anstrengungen zum Aufbau einer kritischen Masse wissenschaftlich und technologisch herausragender Kapazitäten auf EU-Ebene im Hinblick auf die Schaffung eines wahren Europäischen Forschungsraums (EWR).


w