Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technische knowhow en daarom beschermd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technische knowhow en daarom beschermd moeten worden door dringend maatregelen te nemen om te vermijden dat ze buiten het grondgebied van de EU worden verplaatst;

E. in der Erwägung, dass Hochtechnologie-Industrien – für die der Stahlsektor ein Beispiel ist – als Modell technologischen Know-hows gelten und daher geschützt werden müssen, indem unverzügliche Maßnahmen ergriffen werden, um ihre Standortverlagerung in Länder außerhalb der EU zu verhindern;


J. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technische knowhow en daarom behouden moeten worden door dringend maatregelen te nemen om te vermijden dat ze buiten het grondgebied van de EU worden verplaatst;

J. in der Erwägung, dass Hochtechnologie-Industrien – für die der Stahlsektor ein Beispiel ist – als Modell technologischen Know-hows gelten und daher erhalten werden müssen, indem unverzügliche Maßnahmen ergriffen werden, um ihre Standortverlagerung in Länder außerhalb der EU zu verhindern;


J. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technische knowhow en daarom behouden moeten worden door dringend maatregelen te nemen om te vermijden dat ze buiten het grondgebied van de EU worden verplaatst;

J. in der Erwägung, dass Hochtechnologie-Industrien – für die der Stahlsektor ein Beispiel ist – als Modell technologischen Know-hows gelten und daher erhalten werden müssen, indem unverzügliche Maßnahmen ergriffen werden, um ihre Standortverlagerung in Länder außerhalb der EU zu verhindern;


J. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technische knowhow en daarom behouden moeten worden door dringend maatregelen te nemen om te vermijden dat ze buiten het grondgebied van de EU worden verplaatst;

J. in der Erwägung, dass Hochtechnologie-Industrien – für die der Stahlsektor ein Beispiel ist – als Modell technologischen Know-hows gelten und daher erhalten werden müssen, indem unverzügliche Maßnahmen ergriffen werden, um ihre Standortverlagerung in Länder außerhalb der EU zu verhindern;


Zo bijvoorbeeld moeten ondernemingen voor hun offshore-installatie een rapport inzake grote gevaren opstellen alvorens zij de exploratie of productie aanvatten; wanneer EU-landen vergunningen verlenen, moeten zij zich ervan vergewissen dat de ondernemingen goed gefinancierd zijn en over de nodige technische deskundigheid beschikken; de burgers moeten toegang hebben tot informatie over hoe de ondernemingen en de EU‑landen zorgen voor veilige installaties, en de ondernemingen zijn volledig aansprakelijk voor milieus ...[+++]

So müssen Unternehmen für ihre Offshore-Anlage noch vor Beginn der Exploration und der Öl- bzw. Gasgewinnung einen Bericht über ernste Gefahren erstellen; bei der Lizenzvergabe müssen die EU-Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die Unternehmen über solide Finanzen und die notwendigen Fachkompetenzen verfügen; die Öffentlichkeit ist über die von den Unternehmen und den EU-Staaten ergriffenen Sicherheitsmaßnahmen zu informieren, und die Unternehmen haften uneingeschränkt für Umweltschäden, die sie an geschützten Meereslebewesen und natürlichen Lebensräumen verursachen.


S. overwegende dat hightechbedrijven – waarvan de staalsector een voorbeeld is – model staan voor technologische knowhow en daarom moeten worden beschermd, en dat dus onverwijld actie moet worden genomen om te verhinderen dat ze naar derde landen worden verplaatst;

S. in der Erwägung, dass Wirtschaftszweige mit hochentwickelter Technologie – wie beispielsweise die Stahlindustrie – als Modell technologischen Know-hows gelten und geschützt werden müssen, und in der Erwägung, dass unverzüglich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um ihre Auslagerung in Länder außerhalb der EU zu verhindern;


Daarom moeten de EU-instellingen blijven werken aan de goedkeuring van de hervorming van de gegevensbescherming in de EU uiterlijk in het voorjaar van 2014, om ervoor te zorgen dat persoonsgegevens effectief en volledig worden beschermd (zie MEMO/13/923).

Die EU-Organe sollten daher weiterhin darauf hinwirken, dass die Datenschutzreform der EU spätestens im Frühjahr 2014 angenommen wird, damit sichergestellt ist, dass personenbezogene Daten wirksam und umfassend geschützt sind (siehe MEMO/13/923).


Uit studies is gebleken dat consumenten de voorkeur geven aan een dicht netwerk van reparateurs, en deze voorgestelde wijzing zou ertoe moeten bijdragen dat er een dicht onderhoudsnetwerk blijft bestaan terwijl tegelijkertijd het huidige niveau van technische knowhow binnen het netwerk wordt versterkt.

Studien haben ergeben, dass die Verbraucher ein dichtes Netz von Werkstätten befürworten. Die vorgeschlagene Neuerung dürfte die Dichte des Netzes erhalten, während das technische Know-how innerhalb des Netzes auf ein höheres Niveau angehoben wird.


Bij de vaststelling van de nieuwe voorschriften is ervan uitgegaan dat zowel de volksgezondheid als het milieu moeten worden beschermd; daarom ook is het verlenen van steun verantwoord, maar daarbij moet er wel op worden toegezien dat de concurrentie niet onnodig wordt vervalst.

Die neuen Vorschriften berücksichtigen die Notwendigkeit, die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen, was Gründe für die Gewährung von Beihilfen sein können, und sie führen nicht zu Wettbewerbsverzerrungen.


Het is dan ook noodzakelijk dat de Raad de conclusies in hoofdstuk II en III (functie-eisen en systeemarchitectuur) bespreekt en aanneemt: deze hoofdstukken zullen de technische voorwaarden van SIS II behelzen en moeten daarom in de technische specificaties voor de aanbesteding worden opgenomen.

Daher ist es notwendig, dass der Rat die in den Abschnitten II und III enthaltenen Schlussfolgerungen über die funktionellen Anforderungen und die Architektur erörtert und annimmt: Da diese Aspekte für die technischen Bedingungen des SIS II maßgebend sein werden, müssen sie in die technischen Spezifikationen der Ausschreibung einbezogen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische knowhow en daarom beschermd moeten' ->

Date index: 2021-08-24
w