Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technische obstakels alsmede » (Néerlandais → Allemand) :

Dit is de reden dat ik mijn steun wil geven aan de organisatie van een conferentie over hernieuwbare energiebronnen, waarin de uiteenlopende situaties in de lidstaten aan de orde zouden worden gesteld en die gericht zou zijn op het bereiken van overeenkomsten. Daarnaast is het van essentieel belang dat de lidstaten zich tot taak stellen om milieuvriendelijke elektriciteit de kans te geven een marktaandeel te verwerven, en daarbij rekening te houden met de administratieve, wettelijke en technische obstakels alsmede eventuele problemen met betrekking tot de toegang tot de stroomnetten.

Aus dieser Energiequelle hat Ungarn bis zum heutigen Tag noch kein einziges Watt elektrischen Strom erzeugt. Daher unterstütze ich die Einberufung einer Konferenz über erneuerbare Energiequellen, die sich mit der unterschiedlichen Situation in den Mitgliedstaaten befassen und eine Übereinkunft anstreben sollte. Des Weiteren ist unabdingbar, dass die Mitgliedstaaten dafür verantwortlich sind sicherzustellen, dass umweltfreundlicher Strom einen Marktanteil erlangt und die administrativen, rechtlichen und technischen Hindernisse sowie die Hindernisse beim Zugang zum Stromnetz bewältigt werden.


8. beveelt de Commissie aan te zorgen voor de gratis toegang tot alle culturele en educatieve informatie die de Europeana-bibliotheek bevat voor leerlingen, studenten en onderwijzend personeel van middelbare scholen, universiteiten en andere onderwijsinstellingen, alsmede voor personen die kunnen aantonen dat zij meewerken aan een studie- of onderzoeksproject, en daarnaast ook onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten te bevorderen die gebruik maken van de digitale hulpmiddelen van Europeana, via de ontwikkeling en de gratis verspreiding van geïntegreerde studie- en leerplannen en educatieve software voor zowel formeel als informeel (een lev ...[+++]

8. empfiehlt der Kommission, dafür Sorge zu tragen, dass Schüler, Studenten und Lehrkräfte von Gymnasien, Hochschulen und anderen Bildungseinrichtungen sowie alle Personen, die nachweislich an einem Studien- oder Forschungsprojekt beteiligt sind, kostenlos Zugang zu sämtlichen kultur- und bildungsbezogenen digitalen Informationen der Bibliothek Europeana erhalten, und gleichzeitig durch die Ausarbeitung und kostenlose Verbreitung von Lehrplänen, Studienplänen und Lernsoftware sowohl für die schulische als auch die außerschulische Bildung (lebenslanges Lernen) Forschungs- und Entwicklungsvorhaben zu fördern, in deren Rahmen digitale Ressourcen der Bibliothek Europeana verwendet werden; vertritt die Ansicht, dass die Subsidiarität kein Hinde ...[+++]


J. overwegende dat er thans nog sprake is van logistieke en technische obstakels die de toepassing van biomassa in de weg staan, namelijk de naar verhouding geringe energie-inhoud, de decentrale beschikbaarheid, de verschillen in de samenstelling van de gebruikte materialen alsmede de brandstofsynthese,

J. in der Erwägung, dass es beim Einsatz von Biomasse heute noch logistische und technische Hürden gibt, die im vergleichsweise niedrigen Energiegehalt, im dezentralen Aufkommen, in der Unterschiedlichkeit der Einsatzstoffe und in der Kraftstoffsynthese liegen,


J. overwegende dat er thans nog sprake is van logistieke en technische obstakels die de toepassing van biomassa in de weg staan, namelijk de naar verhouding geringe energie-inhoud, de decentrale productie, de verschillen in de samenstelling van de gebruikte materialen alsmede de brandstofsynthese,

J. in der Erwägung, dass es beim Einsatz von Biomasse heute noch logistische und technische Hürden gibt, die im vergleichsweise niedrigen Energiegehalt, im dezentralen Aufkommen, in der Unterschiedlichkeit der Einsatzstoffe und in der Kraftstoffsynthese liegen,


De verschillen betreffen vooral de vaststelling van het geografisch toepassingsgebied, de uitbreiding van het technisch toepassingsgebied om rekening te houden met de resultaten van genoemde studie, alsmede de keuze voor een geleidelijke benadering voor het uit de weg ruimen van de obstakels voor de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem, onder meer door de opstelling van een volgorde van prioriteiten en een tijdschema voor de ...[+++]

Die Hauptunterschiede bestehen in der Anpassung des geographischen Geltungsbereichs, in der Ausdehnung des technischen Geltungsbereichs, womit insbesondere der vorgenannten Studie Rechnung getragen wird, sowie in der schrittweisen Beseitigung der Hindernisse, die der Interoperabilität des Eisenbahnsystems entgegenstehen; zu diesem Konzept zählt die Aufstellung einer Rangfolge und eines Zeitplans für die Umsetzung.


In weerwil van de voltooiing van de interne markt, die in 't algemeen een positieve invloed heeft, niet alleen op het ondernemingsklimaat, maar ook op de vraag, de beschikbaarheid van middelen en de verwachte ontwikkeling van de bedrijven, kunnen de verschillen in wetgeving en technische normen alsmede de moeilijkheden met het verkrijgen van toegang tot informatie nog steeds obstakels vormen voor de internationale activiteiten van het MKB.

Trotz der Vollendung des Binnenmarktes, die nicht nur auf die wirtschaftlichen Rahmenbedingungen der Unternehmen, sondern auch auf die Nachfragefaktoren, die Verfügbarkeit von Mitteln und auf vorweggenommene Unternehmensentwicklungen positive Auswirkungen zu haben scheint, bestehen für die KMU immer noch größere Hindernisse, wie Unterschiede in der Gesetzgebung und bei technischen Normen sowie Schwierigkeiten bei der Erlangung von Informationen, um international tätig zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische obstakels alsmede' ->

Date index: 2022-03-07
w