Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "technische onderhandelingen afgerond " (Nederlands → Duits) :

Op 1 maart 2010 heeft de Commissie de technische onderhandelingen afgerond met Peru en Colombia over een multilaterale handelsovereenkomst tussen de EU en de Andes-landen.

(EN) Am 1. März 2010 schloss die Kommission technische Verhandlungen mit Peru und Kolumbien über ein Mehrparteien-Handelsabkommen zwischen der EU und den Andenstaaten ab.


L. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 19 oktober 2010 heeft gezegd dat het optreden van de Unie op het gebied van grondrechten onberispelijk moet zijn en dat de Unie in dit opzicht een voorbeeldfunctie heeft, overwegende dat de Commissie in de plenaire vergadering van 20 oktober 2010 heeft gesteld dat de ACTA nog niet is geparafeerd en dat zij, als onderhandelaar in de bevoorrechte positie verkeert vast te stellen wanneer de onderhandelingen in technische zin afgerond zijn en wanneer de overeenkomst kan worden geparafeerd,

L. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung vom 19. Oktober 2010 erklärt hat, dass die „Tätigkeit der Union (.) keinerlei Angriffspunkte in Bezug auf die Grundrechte bieten“ darf und dass die „Union [dazu] mit gutem Beispiel vorangehen“ muss, wohingegen sie am 20. Oktober 2010 erklärte, dass das ACTA noch nicht paraphiert ist und dass es das Vorrecht der Kommission als Verhandlungsführerin ist, den Zeitpunkt zu bestimmen, zu dem die Verhandlungen aus technischer Sicht abgeschlossen sind und das Übereinkommen paraphiert werden kann,


S. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 19 oktober 2010 heeft verklaard dat het optreden van de Unie op het gebied van grondrechten onberispelijk moet zijn en dat de Unie in dit opzicht een voorbeeldfunctie heeft; overwegende dat de Commissie in de plenaire vergadering van 20 oktober 2010 heeft gesteld dat de ACTA nog niet is geparafeerd en dat zij als onderhandelaar in de bevoorrechte positie verkeert vast te stellen wanneer de onderhandelingen in technische zin afgerond zijn en wanneer de overeenkomst kan worden geparafeerd,

S. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung vom 19. Oktober 2010 erklärt hat, dass die „Tätigkeit der Union (.) keinerlei Angriffspunkte in Bezug auf die Grundrechte bieten“ darf und dass die „Union [dazu] mit gutem Beispiel vorangehen“ muss; in der Erwägung, dass die Kommission am 20. Oktober 2010 im Plenum erklärt hat, dass das ACTA noch nicht paraphiert ist und dass es das Vorrecht der Kommission als Verhandlungsführerin ist, den Zeitpunkt zu bestimmen, zu dem die Verhandlungen aus technischer Sicht abgeschlossen sind und das Übereinkommen paraphiert werden kann,


T. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 19 oktober 2010 heeft verklaard dat het optreden van de Unie op het gebied van grondrechten onberispelijk moet zijn en dat de Unie in dit opzicht een voorbeeldfunctie heeft; overwegende dat de Commissie in de plenaire vergadering van 20 oktober 2010 heeft gesteld dat de ACTA nog niet is geparafeerd en dat zij als onderhandelaar in de bevoorrechte positie verkeert vast te stellen wanneer de onderhandelingen in technische zin afgerond zijn en wanneer de overeenkomst kan worden geparafeerd,

T. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung vom 19. Oktober 2010 erklärt hat, die Tätigkeit der Union dürfe keinerlei Angriffspunkte in Bezug auf die Grundrechte bieten, und die Union müsse dazu mit gutem Beispiel vorangehen, wohingegen sie am 20. Oktober 2010 im Plenum erklärt hat, das ACTA sei noch nicht paraphiert und es sei ihr Vorrecht als Verhandlungsführerin, den Zeitpunkt zu bestimmen, zu dem die Verhandlungen aus technischer Sicht abgeschlossen seien und das Übereinkommen paraphiert werden könne,


F. overwegende dat de Commissie in haar mededeling van 19 oktober 2010 heeft gezegd dat het optreden van de Unie op het gebied van grondrechten onberispelijk moet zijn en dat de Unie in dit opzicht een voorbeeldfunctie heeft; overwegende dat de Commissie in de plenaire vergadering van 20 oktober 2010 heeft gesteld dat de ACTA nog niet is geparafeerd en dat zij als onderhandelaar in de bevoorrechte positie verkeert vast te stellen wanneer de onderhandelingen in technische zin afgerond zijn en wanneer de overeenkomst kan worden geparafeerd,

F. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung vom 19. Oktober 2010 erklärt hat, dass das Vorgehen der Union in Bezug auf die Grundrechte über alle Zweifel erhaben sein muss und die Union diesbezüglich ein Beispiel geben muss, wohingegen sie am 20. Oktober 2010 im Plenum erklärt hat, dass das ACTA noch nicht paraphiert ist und dass es das Vorrecht der Kommission als Verhandlungsführerin ist, den Zeitpunkt zu bestimmen, zu dem die Verhandlungen aus technischer Sicht abgeschlossen sind und das Übereinkommen paraphiert werden kann,


Het besluit vloeit voort uit met succes afgeronde technische onderhandelingen over wederzijdse tariefconcessies in de visserijsector.

Der Beschluss wurde im Anschluss an die zwischen der EG und Rumänien erfolgreich zum Abschluss gebrachten technischen Verhandlungen über gegenseitige Zollzugeständnisse im Fischereisektor gefasst.


De Associatieraad nam er met tevredenheid nota van dat de onderhandelingen over verdere bilaterale concessies voor de handel in landbouwproducten op technisch niveau zijn afgerond.

Der Assoziationsrat nahm mit Genugtuung zur Kenntnis, dass die Verhandlungen über weitere bilaterale Zugeständnisse beim Handel mit Agrarerzeugnissen auf technischer Ebene abgeschlossen sind.


De Associatieraad constateerde dat de onderhandelingen over wederzijdse concessies op het gebied van landbouwproducten, alsook de besprekingen over verwerkte landbouwproducten met het oog op de verdere liberalisering van de bilaterale handel en de verbetering van de markttoegang in de pretoetredingsperiode, op technisch niveau recentelijk zijn afgerond.

Der Assoziationsrat nahm Kenntnis vom kürzlichen Abschluß (auf technischer Ebene) der Verhandlungen über gegenseitige Zugeständnisse bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen sowie der Gespräche über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse im Hinblick auf die weitere Liberalisierung des bilateralen Handels und die Verbesserung des Marktzugangs während der Heranführungsphase.


De EER-Raad : - juichte het positieve besluit van de Raad van de EU toe betreffende het voorstel voor het invoeren van diagonale cumulatie tussen de EER- landen, die ten aanzien van de oorsprongsregels als één gebied worden behandeld, en Zwitserland en de geassocieerde LMOE, en sprak de hoop uit dat de diagonale Europese cumulatie in de nabije toekomst opera- tioneel zal zijn ; - betreurde het dat de bilaterale onderhandelingen over autonome maat- regelen in verband met verwerkte landbouwprodukten als een essentiële basis voor de voltooiing van Protocol 3 bij de EER-Overeenkomst, nog niet zijn afgerond ...[+++]

Der EWR-Rat - begrüßte die positive Entscheidung des EU-Rates in bezug auf den Vorschlag zur Einführung der diagonalen Kumulierung zwischen den hinsichtlich der Ursprungsregeln als ein Gebiet behandelten EWR- Staaten sowie der Schweiz und den assoziierten MOE-Staaten und verlieh der Hoffnung Ausdruck, daß die diagonale europäische Kumulierung in naher Zukunft zur Anwendung gelangt; - bedauerte, daß die bilateralen Verhandlungen über autonome Maßnahmen hinsichtlich landwirtschaftlicher Verarbeitungserzeugnisse, die ein wesentliches Element für die Fertigstellung des Protokolls 3 zum EWR-Abkommen sind, nicht zu einem positiven Abschluß ge ...[+++]


Deze onderhandelingen zijn afgerond met de parafering van een aanvulling op het vigerende Protocol, waarbij aan een beperkt aantal vaartuigen uit de Gemeenschap (18) met een totale tonnage van maximaal 5 250 BRT, toestemming wordt gegeven om, onder in de regio gebruikelijke technische en financiële voorwaarden, in de Mauritaanse wateren op koppotigen te vissen.

Diese Verhandlungen haben zur Paraphierung einer Ergänzung zu dem geltenden Protokoll geführt, das einer begrenzten Anzahl von Gemeinschaftsschiffen (18) im Umfang von 5 250 BRT unter technischen und finanziellen Bedingungen ähnlich denen, wie sie in dem Gebiet vorherrschen, Zugang zu den mauretanischen Kopffüßerbeständen eröffnet.


w