Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Paraplegie
Tegelijk
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Traduction de «tegelijk aan beide » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb




gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien


paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit studies blijkt dat het potentieel van milieubewust rijden beter benut kan worden wanneer beide systemen tegelijk worden gebruikt.

Studien belegen, dass das Potenzial umweltbewussten Fahrverhaltens besser genutzt werden kann, wenn beide Systeme gleichzeitig eingesetzt werden.


19. is van mening dat de toetreding van Rusland tot de WTO de handelsstromen tussen de EU en Rusland kan bevorderen, en tegelijk aan beide zijden economische groei en werkgelegenheid kan stimuleren; ziet in de mogelijke afsluiting van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst een verdere gelegenheid om bij te dragen aan een versterkt partnerschap tussen beide partijen en in hun gemeenschappelijke buurlanden duurzame ontwikkeling te bevorderen;

19. vertritt die Auffassung, dass der WTO-Beitritt Russlands die Handelsströme zwischen der EU und Russland erleichtern und gleichzeitig das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen auf beiden Seiten ankurbeln kann; versteht den möglichen Abschluss eines neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens als eine weitere Gelegenheit, zu einer verstärkten Partnerschaft zwischen den beiden Parteien beizutragen und die nachhaltige Entwicklung in ihrer gemeinsamen Nachbarschaft zu fördern.


18. is van mening dat de toetreding van Rusland tot de WTO de handelsstromen tussen de EU en Rusland kan bevorderen, en tegelijk aan beide zijden economische groei en werkgelegenheid kan stimuleren; ziet in de mogelijke afsluiting van een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst een verdere gelegenheid om bij te dragen aan een versterkt partnerschap tussen beide partijen en in hun gemeenschappelijke buurlanden duurzame ontwikkeling te bevorderen;

18. vertritt die Auffassung, dass der WTO-Beitritt Russlands die Handelsströme zwischen der EU und Russland erleichtern und gleichzeitig das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen auf beiden Seiten ankurbeln kann; versteht den möglichen Abschluss eines neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens als eine weitere Gelegenheit, zu einer verstärkten Partnerschaft zwischen den beiden Parteien beizutragen und die nachhaltige Entwicklung in ihrer gemeinsamen Nachbarschaft zu fördern.


16. is van mening dat in voorkomend geval de banden tussen de gemeenschappelijke onderneming en de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky aangehaald moeten worden; verzoekt de Commissie met beide gemeenschappelijke ondernemingen te werken aan een verbetering van de communicatie en meer synergieën en complementariteit, waarbij zij er tegelijk op moet toezien dat er geen gevaar bestaat dat de activiteiten van deze twee gemeenschappelijke ondernemingen elkaar overlappen;

16. vertritt die Auffassung, dass die Verbindungen zwischen dem Gemeinsamen Unternehmen und dem Gemeinsamen Unternehmen Clean Sky gegebenenfalls gestärkt werden sollten; fordert die Kommission auf, mit beiden gemeinsamen Unternehmen zusammenzuarbeiten, um die Kommunikation zu verbessern, Synergien sowie Komplementaritäten zu fördern und gleichzeitig dafür zu sorgen, dass es zwischen den Tätigkeiten der beiden gemeinsamen Unternehmen keine Überschneidungen gibt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijk zouden beide landen volwaardige leden van het Schengeninformatiesysteem (SIS) worden.

Gleichzeitig würden die beiden Länder das Schengener Informationssystem (SIS) uneingeschränkt anwenden.


21. benadrukt het feit dat bedrijven die tegelijk inhoud en reclameruimte aanbieden, een risico opleveren (mogelijke kruising van de bij deze beide activiteiten verzamelde gegevens) en verzoekt de Commissie en de lidstaten voor een ondoordringbaar tussenschot tussen de verschillende soorten van gegevensverzameling te zorgen;

21. verweist nachdrücklich auf das Risiko, das von Gesellschaften ausgeht, die gleichzeitig Werbeinhalte und -dienstleistungen anbieten (potenzielle Überschneidung der im Rahmen dieser beiden Tätigkeiten erhobenen Daten); fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sicherzustellen, dass die auf unterschiedlichen Ebenen erhobenen Daten nicht miteinander abgeglichen werden;


Aan bod komt voorts het correcte gebruik van gecombineerde fondsen voor klimaatbeleid, biodiversiteit en ontwikkeling, afkomstig uit subsidies of leningen of uit beide tegelijk.

Sie wirft ferner die Frage auf, wie die für Klimaschutz, biologische Vielfalt und Entwicklungshilfe – ob in Form von Finanzhilfen, Krediten oder durch eine Kombination aus beidem – bereitgestellten Mittel am besten eingesetzt werden können.


Daardoor zal de EU vanaf januari 2007 over het volledig operationele vermogen beschikken om twee snellereactieoperaties met gevechtsgroepen uit te voeren, en zal zij beide operaties vrijwel tegelijk kunnen starten.

Es ist sichergestellt, dass die EU ab Januar 2007 über die volle Einsatzfähigkeit für zwei Krisenreaktionseinsätze in Gefechtsverbandsstärke verfügen wird, wozu auch die Fähigkeit gehört, solche Operationen nahezu zeitgleich einzuleiten.


Bovendien is de Europese Unie de eerste partner op het stuk van samenwerking in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied. 7. De ministers waren ingenomen met de tenuitvoerlegging van een nieuwe strategie die gericht is op versterking van de commerciële, economische en technologische uitwisselingen, op bevordering van de industrie en van de investeringen, en tegelijk op versteviging van het partnerschap tussen de particuliere sectoren in beide regio's.

Die Europäische Union ist außerdem der wichtigste Partner für die Zusammenarbeit in Lateinamerika und in der Karibik. 7. Die Minister begrüßten die Durchführung einer neuen Strategie zur Verstärkung des Austauschs auf handelspolitischer, wirtschaftlicher und technologischer Ebene sowie die Förderung der industriellen Entwicklung und der Investitionen unter Konsolidierung der Partnerschaft zwischen den Unternehmen des Privatsektors der beiden Regionen.


Daardoor zal de EU vanaf januari 2007 over een volledig operationele capaciteit beschikken om twee snellereactieoperaties met gevechtsgroepen uit te voeren, en zal zij beide operaties vrijwel tegelijk kunnen starten.

Hierdurch wird gewährleistet, dass die EU ab Januar 2007 über die volle Einsatzfähigkeit zur Durchführung von zwei Krisenreaktionsoperationen in Gefechtsverbandsstärke verfügt, einschließlich der Fähigkeit, zwei solche Operationen nahezu zeitgleich durchzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk aan beide' ->

Date index: 2021-12-16
w