Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandbewaker en tegelijk brandblusser
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Groot bedrijf
Groot-Brittannië
Marge voor de verdeling in het groot
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Tegelijk
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot

Traduction de «tegelijk een groot » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien


brandbewaker en tegelijk brandblusser

Feuerlöschposten


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]




marge voor de verdeling in het groot

Großhandelsspanne


verkoop in het groot

En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cybercriminelen kunnen van buiten de Unie handelen om met minimale inspanningen en risico kritieke infrastructuur te beschadigen en een groot aantal slachtoffers te maken in verschillende lidstaten tegelijk.

Cyberkriminelle können kritische Infrastrukturen von außerhalb der Union schädigen und mit geringem Aufwand und Risiko in mehreren Mitgliedstaaten gleichzeitig einer großen Anzahl von Menschen Schaden zufügen.


Tegelijk is men zich terdege bewust van het feit dat een groot deel van de biodiversiteit buiten dit netwerk wordt aangetroffen.

Dieses Konzept erkennt jedoch an, dass auch außerhalb dieser Gebiete in großem Ausmaß biologische Vielfalt vorkommt.


Europa moet continu streven naar een zo groot mogelijke complementariteit en transparantie van alle ruimteprogramma’s en tegelijk monopolievorming en overcapaciteit trachten te vermijden.

Europa muss sich konsequent für optimale Komplementarität und Transparenz aller Raumfahrtprogramme einsetzen und zugleich verhindern, dass monopolistische Strukturen und Überkapazitäten entstehen.


8. betreurt dat de sector zoveel jonge werknemers aanwerft en tegelijk een groot personeelsverloop kent, en dat hij de neiging heeft om vooral tegen lage kosten jongeren aan te werven op flexibele contracten, om ze vervolgens te vervangen van zodra ze iets ouder zijn , alsook om personeel met een vaster en duurder contract te vervangen; roept de lidstaten ertoe op programma’s te introduceren die voorzien in stimulansen voor de opleiding en omscholing van oudere werknemers; acht het dringend noodzakelijk deze sector te helpen duurzame en fatsoenlijke banen aan te bieden;

8. bedauert, dass in der Branche ein hoher Anteil junger Menschen beschäftigt ist und große Fluktuation herrscht, wobei die Tendenz besteht, junge Menschen bei flexiblen Arbeitsverträgen kostengünstig einzustellen und zu ersetzen, sobald sie etwas älter werden, sowie Personal mit langfristigeren und kostspieligen Verträgen zu ersetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, Pläne zu erstellen, in denen Anreize für die Fortbildung und Umschulung älterer Arbeitnehmer geboten werden; hält es für dringend erforderlich, diese Branche zu fördern, um für dauerhafte und menschenwürdige Beschäftigung zu sorgen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat ISIS/Da'esh een grensoverschrijdend fenomeen is dat rechtstreekse gevolgen heeft voor een groot aantal soevereine staten en tegelijk een gevaar vormt voor een ruimere regio, de Europese Unie en de internationale gemeenschap als geheel;

B. in der Erwägung, dass der ISIS/Da’isch ein grenzüberschreitendes Phänomen ist, von dem mehrere souveräne Staaten unmittelbar betroffen sind, und gleichzeitig eine Bedrohung für die gesamte Region, die Europäische Union und die gesamte internationale Gemeinschaft darstellt;


97. is het met de Commissie eens dat het Europees niveau overheidsinterventies op alle niveaus kan helpen verminderen en tegelijk het risico op marktversnippering kan verkleinen; verzoekt de Commissie daarom door te gaan met het ontvlechtingsproces en de totstandbrenging van een optimaal elektriciteitssysteem; roept de lidstaten op het derde wetgevingspakket inzake de interne energiemarkt volledig en tijdig uit te voeren teneinde alle resterende obstakels voor de voltooiing van de interne markt weg te nemen; benadrukt da ...[+++]

97. stimmt der Kommission zu, dass die europäische Ebene dazu beitragen kann, staatliche Interventionen auf allen Ebenen zu reduzieren und somit das Risiko einer Marktzersplitterung zu verringern; fordert die Kommission daher auf, den Prozess der Entflechtung und die Schaffung eines optimalen Energieversorgungssystems fortzusetzen; fordert die Mitgliedstaaten auf, das dritte Legislativpaket zum Energiebinnenmarkt vollständig und rechtzeitig umzusetzen, um alle verbleibenden Hindernisse für die Vollendung des Binnenmarkts zu beseitigen; betont, dass es wichtig ist, die verbleibenden Engpässe in der Infrastruktur und Fälle von Marktversagen, –verzerrung oder Ausnutzung der marktbeherrschenden Position zu beseitigen, ...[+++]


de problemen die de Commissie ondervindt bij het verzekeren van een tijdige en correcte uitvoering van veel onlangs aangenomen gemeenschapswetgeving, terwijl zij tegelijk een groot aantal brieven, klachten en inbreukprocedures moet afhandelen,

die Schwierigkeiten, vor denen die Kommission steht, wenn es darum geht, die rechtzeitige und korrekte Umsetzung vieler der jüngst angenommenen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu gewährleisten und einen umfangreichen Schriftwechsel, zahlreiche Beschwerden und eine steigende Zahl von Vertragsverletzungsverfahren zu bewältigen,


de problemen die de Commissie ondervindt bij het verzekeren van een tijdige en correcte uitvoering van veel onlangs aangenomen gemeenschapswetgeving, terwijl zij tegelijk een groot aantal brieven, klachten en inbreukprocedures moet afhandelen,

die Schwierigkeiten, vor denen die Kommission steht, wenn es darum geht, die rechtzeitige und korrekte Umsetzung vieler der jüngst angenommenen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu gewährleisten und einen umfangreichen Schriftwechsel, zahlreiche Beschwerden und eine steigende Zahl von Vertragsverletzungsverfahren zu bewältigen,


Europese bedrijven maken steeds meer gebruik van productieplaatsen buiten de Europese Unie en behouden tegelijk een groot aantal activiteiten en werknemers in Europa.

Europäische Unternehmen produzieren zwar zunehmend außerhalb der EU, erhalten aber wichtige Geschäftsbereiche und zahlreiche Arbeitsplätze in Europa.


Het is duidelijk de bedoeling om de impact van de communautaire actie op nationaal, regionaal en lokaal niveau zo groot mogelijk te maken, en tegelijk terdege rekening te houden met het subsidiariteitsbeginsel.

Die Absicht besteht darin, die Wirkung der Gemeinschaftsmaßnahmen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene unter uneingeschränkter Anwendung und Wahrung des Subsidiaritätsprinzips zu maximieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk een groot' ->

Date index: 2023-08-25
w