Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijk heeft de commissie het onderzoek van heinekens geplande overname » (Néerlandais → Allemand) :

Tegelijk heeft de Commissie het onderzoek van Heinekens geplande overname van de Ierse activiteiten van Scottish Newcastle verwezen naar de Ierse mededingingsautoriteit, nadat deze op grond van de EU-concentratieverordening een verzoek in die zin had geformuleerd.

Gleichzeitig hat die Kommission die geplante Übernahme des Irlandgeschäfts von SN nach einem entsprechenden Antrag der irischen Wettbewerbsbehörde gemäß der EG-Fusionskontrollverordnung an diese Behörde verwiesen.


Tegelijk heeft de Commissie het deel van de geplande overname met betrekking tot de Franse activiteiten van Eurochem naar de Franse mededingingsautoriteit doorverwezen, die daarom had verzocht.

Gleichzeitig verwies die Kommission den Teil des Übernahmevorhabens, der sich auf das Frankreich-Geschäft von Eurochem bezieht, an die französische Wettbewerbsbehörde, die zuvor einen entsprechenden Verweisungsantrag gestellt hatte.


De Europese Commissie heeft op grond van de EU-concentratieverordening haar goedkeuring gegeven voor de geplande overname van het advies- en managementbureau voor de Nederlandse publieke sector BMC Investments B.V. door de Nederlandse banken ABN AMRO en ING. Het onderzoek van de Commissie heeft bevestigd dat de overname ...[+++]vanuit het oogpunt van mededinging geen bezwaren oproept omdat de marktstructuur er niet noemenswaardig door wordt gewijzigd.

Die Europäische Kommission hat die geplante Übernahme des niederländischen Unternehmens- und Managementberatungsunternehmens BMC Investments B.V., das vor allem den öffentlichen Sektor berät, durch die niederländischen Banken ABN AMRO und ING nach der EU-Fusionskontrollverordnung freigegeben.


De Europese Commissie heeft het Nederlandse Heineken toestemming gegeven voor zijn geplande overname van de activiteiten van de Britse brouwerij Scottish Newcastle in België, Finland, Portugal en het Verenigd Koninkrijk. Na toetsing aan de EU-concentratieverordening is zij namelijk tot de conclusie gekomen dat de transactie de daadwerkelijke mededinging op deze markten ...[+++]

Die Europäische Kommission hat die von dem niederländischen Bierbrauer Heineken geplante Übernahme der Aktivitäten der britischen Gesellschaft Scottish Newcastle (SN) in Belgien, Finnland, Portugal und im Vereinigen Königreich nach der EG-Fusionskontrollverordnung genehmigt, da sie zu dem Schluss gekommen ist, dass diese Transaktion den wirksamen Wettbewerb im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) oder in einem wesentlichen Teil desselben nicht erheblich beeinträchtigen wird.


De Commissie heeft in een eerste onderzoek bekeken wat de gevolgen zijn van de geplande overname door Sonepar van de Oostenrijkse en Zweedse dochters van Hagemeyer, zes Duitse verkooppunten van Hagemeyer en onderdelen van de activiteiten van Hagemeyer buiten de EU (in de Verenigde Staten, Mexico, Canada, Australië, China, Singapore, Maleisië, Thailand en Zwitserland).

Die Kommission prüfte in einer ersten Untersuchung die Auswirkungen der geplanten Übernahme der in Österreich und Schweden ansässigen Tochtergesellschaften von Hagemeyer, der sechs Hagemeyer-Verkaufsstellen in Deutschland sowie eines Teils der Hagemeyer-Geschäftstätigkeiten außerhalb der EU (in den Vereinigten Staaten, Mexiko, Kanada, Australien, China, Singapur, Malaysia, Thailand und der Schweiz) durch Sonepar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk heeft de commissie het onderzoek van heinekens geplande overname' ->

Date index: 2023-04-27
w