Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De juiste maat porties maken
Een afspraak maken
Het ongedaan maken van de effecten van
Het ongedaan maken van de effecten van iets
Het ongedaan maken van de uitwerking van
Het ongedaan maken van de weerslag van
Mal voor thermovormen maken
Mal voor vacuümvormen maken
Matrijs voor thermovormen maken
Matrijs voor vacuümvormen maken
Ongedaan maken
Openbaar maken
Papierpulp maken
Papierslurrie maken
Papierslurry maken
Papiersuspensie maken
Porties van normaal formaat maken
Standaard formaat porties maken
Tegelijk
Voldoen aan standaard formaat porties

Vertaling van "tegelijk maken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


matrijs voor thermovormen maken | matrijs voor vacuümvormen maken | mal voor thermovormen maken | mal voor vacuümvormen maken

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


het ongedaan maken van de effecten van | het ongedaan maken van de effecten van iets | het ongedaan maken van de uitwerking van | het ongedaan maken van de weerslag van

Aufhebung von Schadwirkungen


papierslurrie maken | papiersuspensie maken | papierpulp maken | papierslurry maken

Papierschlamm herstellen


de juiste maat porties maken | standaard formaat porties maken | porties van normaal formaat maken | voldoen aan standaard formaat porties

Normgrößen bei Portionen einhalten | Standardportionsgrößen erfüllen | Portionen gleichmäßig verteilen | Standardportionsgrößen einhalten


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ICES meldt dat ten minste 20 soorten zeevogels interageren met de beugvisserij in de EU-wateren, voornamelijk bij de pelagische en de demersale beugvisserij in de Middellandse Zee en bij de demersale beugvisserij in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (Gran Sol), maar tegelijk maken de verslagen van de ICES3 gewag van bijvangsten van zeevogels in bijna alle beugvisserijen in de EU. Vier soorten vallen op omdat de instandhouding ervan bijzonder problematisch is en zij, in verhouding tot hun populatie, vrij vaak tot zeer vaak op beuglijnen worden gevangen.

Der ICES berichtet, dass bei mindestens 20 Seevogelarten Interaktionen mit der Langleinen­fischerei in EU-Gewässern bestehen, insbesondere mit der Langleinenfischerei auf pelagische und Grundfischarten im Mittelmeer und der Langleinenfischerei auf Grundfischarten im Nordostatlantik (Gran Sol), doch dem ICES3 zufolge treten Beifänge von Seevögeln in nahezu allen EU-Langleinenfischereien auf.


Zo zullen onze strenge normen voor veiligheidscontroles worden toegepast op alle luchthavens in de EU. Tegelijk maken we ook de Europese beveiligingsindustrie concurrerender en krijgt zij meer mogelijkheden om met oplossingen te komen die de veiligheid van Europese burgers vergroten".

Gleichzeitig wird er die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Sicherheitssektors steigern und die Fähigkeit dieser Branche erhöhen, neue Lösungen zur Verbesserung der Sicherheit der europäischen Bürger anzubieten".


Dat de Regering daarenboven acht dat variant 1e verantwoord is daar die reeds uitgebate gronden de verhuizing van de installaties van de uitbater, gelegen chaussée de Huy, naar die plaats mogelijk zullen maken; dat dit ervoor zal zorgen dat de verkeerstoename door de installaties op de N243 voorkomen zal worden; dat die gronden een zorgvuldig beheer mogelijk zullen maken van de uitbating met tegelijk het mogelijk maken van een vlotte toegangsweg naar het nieuwe traject dat voor het vrachtverkeer bedacht werd; dat dit daarnaast cohe ...[+++]

Dass die Regierung auch die Variante 1e als begründet erachtet, weil diese bereits bewirtschafteten Grundstücke die Aufnahme der chaussée de Huy gelegenen Anlagen des Betreibers ermöglichen; dass dies den von diesen Anlagen stammenden Verkehr auf der N243 verringern wird; dass diese Grundstücke eine gute Bewirtschaftung und einen einfachen Zugang zur neuen Fahrstrecke ermöglichen; das dies mit der Variante 2c kohärent ist, und die Bildung eines weiten Umkreises für die Nebenanlagen der Sandgrube ermöglicht;


Een uitstekend verslag, omdat wij hiermee een aantal slagen tegelijk maken: milieudoelstellingen, CO-reductie, maar ook ten aanzien van onze productie en de andere doelstellingen om concurrerend te blijven.

Es handelt sich um einen ausgezeichneten Bericht, denn er wird uns die Erreichung einer ganzen Anzahl von Zielen ermöglichen: Dabei geht es nicht nur um Ziele im Bereich des Umweltschutzes und der Reduzierung von CO2-Emissionen, aber auch um Produktionsziele und andere Ziele zur Gewährleistung unserer Wettbewerbsfähigkeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijk maken technologische veranderingen en het feit dat meer spellen speciaal worden ontworpen voor volwassenen, het nodig dat een politiek debat over het regelgevingskader voor deze spellen wordt gevoerd.

Aufgrund der technologischen Veränderungen und der Tatsache, dass zunehmend Spiele speziell für Erwachsene entwickelt werden, muss eine politische Debatte über den Regelungsrahmen für solche Spiele geführt werden.


Tegelijk maken de Europese burgers zich steeds meer ongerust over de veilige werking van de kerncentrales en het correcte beheer van kernafval, met name na de recente nucleaire lekken in Frankrijk en Slovenië.

Gleichzeitig äußern die europäischen Bürger immer größere Besorgnis über den sicheren Betrieb der Kernkraftwerke und die korrekte Entsorgung radioaktiver Abfälle, vor allem nach den jüngsten Zwischenfällen mit dem Austreten von radioaktivem Material in Frankreich und in Slowenien.


Tegelijk maken de Europese burgers zich steeds meer ongerust over de veilige werking van de kerncentrales en het correcte beheer van de kernafval, met name na de recente nucleaire lekken in Frankrijk en Slovenië.

Gleichzeitig äußern die europäischen Bürger immer größere Besorgnis über den sicheren Betrieb der Kernkraftwerke und die korrekte Entsorgung radioaktiver Abfälle, vor allem nach den jüngsten Zwischenfälle mit dem Austreten von radioaktivem Material in Frankreich und in Slowenien.


Zo zijn de taalkundige diversiteit en uiteenlopende culturele en consumentenvoorkeuren in Europa van onschatbare waarde en een bron van innovatie, maar tegelijk maken zij de interne markt nog complexer voor het MKB.

Zusätzlich tragen die Sprachenvielfalt in Europa sowie die unterschiedlichen Kulturen und Verbraucherpräferenzen – eigentlich ein unschätzbarer Wert und eine Quelle von Innovation – dazu bei, dass der Binnenmarkt für KMU unübersichtlich ist.


Tegelijk met haar voorstel voor een besluit van het fonds gebruik te maken, leidt de Commissie een trialoogprocedure in, zo nodig in vereenvoudigde vorm, om van de twee takken van de begrotingsautoriteit instemming te verkrijgen betreffende de noodzaak van het fonds gebruik te maken en betreffende het vereiste bedrag.

Zeitgleich mit ihrem Vorschlag zur Inanspruchnahme des Fonds beruft die Kommission so rasch wie möglich einen Trilog (gegebenenfalls in vereinfachter Form) ein, um die Zustimmung der beiden Teile der Haushaltsbehörde zu der Notwendigkeit der Inanspruchnahme des Fonds und zu dem erforderlichen Betrag einzuholen.


Tegelijk maken zij melding van plaats en aantal van de monsternemingspunten alsmede van de referentiemeetmethoden en de referentietechnieken voor modellen.

Gleichzeitig teilen sie Ort und Anzahl der Probenahmestellen sowie die Referenzmeßtechniken und Referenz-Modellrechnungstechniken mit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk maken' ->

Date index: 2021-03-10
w