Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Tegelijk
Van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers
Voldoende geluiddemping
Voldoende geluidsdemping
Voldoende kennis
Voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen
Voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren
Zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek
Zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

Traduction de «tegelijk voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voldoende visualisatie van de operatieplek garanderen | voldoende visualisatie van de operatieplek verzekeren | zorgen voor voldoende visualisatie van de operatieplek

Opersationsumfeld vorbereiten


voldoende geluiddemping | voldoende geluidsdemping

ausreichende Schalldämmung




van een gezonde handelskwaliteit en voldoende vers

von einwandfreier und handelsüblicher Qualit




rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

bei Auszahlung des Kapitals fällige Zinsen und Sparprämien


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


zorgen voor voldoende voorraad in de apotheek

geeignete Versorgung von Apotheken gewährleisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) Er moet een maximale jaarlijks omvang van een openbaredienstcontract voor passagiersvervoer per spoor worden bepaald om de mededinging voor dergelijke contracten te stimuleren en de bevoegde instanties tegelijk voldoende flexibiliteit te bieden om de omvang af te stemmen op de economische en operationele context.

(7) Es sollte ein maximaler jährlicher Umfang eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags für den Personenverkehr auf der Schiene festgesetzt werden, damit der Wettbewerb für solche Aufträge gefördert und gleichzeitig den zuständigen Behörden eine gewisse Flexibilität eingeräumt wird, um den Beförderungsumfang unter wirtschaftlichen und operativen Gesichtspunkten zu optimieren.


(7) Bij de bepaling van de omvang van een openbaredienstcontract voor passagiersvervoer per spoor dat zal worden gegund via een op concurrentie gebaseerde aanbestedingsprocedure, moet ervoor worden gezorgd dat de mededinging voor dergelijke contracten tussen kleine inschrijvers, nieuwkomers en de gevestigde aanbieder wordt gestimuleerd en de bevoegde instanties tegelijk voldoende flexibiliteit wordt geboden om de omvang af te stemmen op de economische en operationele context.

(7) Es sollte der Umfang eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags für den Personenverkehr auf der Schiene, der auf der Grundlage eines wettbewerblichen Vergabeverfahrens vergeben wird, dergestalt festgesetzt werden, dass der Wettbewerb zwischen kleinen Bietern, Marktneulingen und dem etablierten Betreiber für solche Aufträge gefördert und gleichzeitig den zuständigen Behörden eine gewisse Flexibilität eingeräumt wird, um den Beförderungsumfang unter wirtschaftlichen und operativen Gesichtspunkten zu optimieren.


(7) Er moet een maximale jaarlijkse omvang van een openbaredienstcontract voor passagiersvervoer per spoor worden bepaald, op zodanige wijze dat hiermee de mededinging voor dergelijke contracten tussen kleine inschrijvers, nieuwkomers en de gevestigde aanbieder wordt gestimuleerd, en de bevoegde instanties tegelijk voldoende flexibiliteit wordt geboden om de omvang af te stemmen op de economische en operationele context.

(7) Es sollte ein maximaler jährlicher Umfang eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags für den Personenverkehr auf der Schiene dergestalt festgesetzt werden, dass der Wettbewerb zwischen kleinen Bietern, Marktneulingen und dem etablierten Betreiber für solche Aufträge gefördert und gleichzeitig den zuständigen Behörden eine gewisse Flexibilität eingeräumt wird, um den Beförderungsumfang unter wirtschaftlichen und operativen Gesichtspunkten zu optimieren.


benadrukt dat een transitie naar energie-efficiënte verwarmingstoestellen op hernieuwbare energie moet worden bevorderd, en dat tegelijk moet worden voorzien in voldoende steun en een verbeterde informatievoorziening en ondersteuning voor energiearme burgers.

betont, dass ein Übergang zu energieeffizienten Heizgeräten, die Energie aus erneuerbaren Quellen nutzen, stattfinden muss, wobei angemessene Unterstützung und bessere Informationen und Hilfsangebote für von Energiearmut betroffene Bürger vorzusehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bepaalde in artikel 15, lid 1, onder a), van de Tweede Richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen, alsook het bepaalde in artikel 1, punt 4, onder b) en artikel 1, punt 5, van Richtlijn 2006/68/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 september 2006 tot wijziging van Richtlijn 77/91/EEG van de Raad met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, zou kunnen helpen om asset stripping, het afstoten van activa alleen om de voor de verwerving aangegane schuld af te betalen, te voorkomen en tegelijk voldoende ruimte scheppen voor de nodige strategische herstruc ...[+++]

Die Bestimmungen gemäß Artikel 15 Absatz 1 Buchstabe a der der Zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen sowie gemäß Artikel 1 Absatz 4 Buchstabe b und Artikel 1 Absatz 5 der Richtlinie 2006/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 zur Änderung der Richtlinie 77/91/EWG des Rates in Bezug auf die Gründung von Aktiengesellschaften könnte helfen, Ausplünderungen durch Veräußerungen zu verhindern.


De tijdelijke eurogespreks-, euro-sms- en eurodatatarieven moeten worden vastgesteld op een preventief niveau waarop een voldoende marge voor de roamingaanbieders is gegarandeerd en waarop concurrerende roamingaanbiedingen tegen lagere tarieven worden gestimuleerd en dat tegelijk waarborgt dat de voordelen voor de consument tijdens de overgangsfase voor de invoering van de structurele maatregelen niet alleen behouden blijven maar nog toenemen.

Der vorübergehende Sprach-, SMS- bzw. Daten-Eurotarif sollte auf einem Schutzniveau festgelegt werden, das sicherstellt, dass in der Übergangszeit zur Einführung struktureller Maßnahmen die Verbrauchervorteile nicht nur erhalten bleiben, sondern noch verstärkt werden, und das den Roaminganbietern eine ausreichende Gewinnspanne garantiert und wettbewerbskonforme Roamingangebote mit niedrigeren Entgelten fördert.


Aangezien de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het realiseren van een ruimte zonder binnengrenzen voor audiovisuele mediadiensten waarbij tegelijk een hoog beschermingsniveau wordt gewaarborgd wat betreft doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, en de bevordering van de rechten van personen met een handicap, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve vanwege de omvang en de gevolgen van deze richtlijn beter door de Unie k ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Schaffung eines Raums für audiovisuelle Mediendienste ohne innere Grenzen bei gleichzeitiger Sicherstellung eines hohen Schutzniveaus für Ziele allgemeinen Interesses, insbesondere der Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde sowie die Förderung der Rechte der Menschen mit Behinderungen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen dieser Richtlinie besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritä ...[+++]


Het moet dus een stabiel en duidelijk rechtskader zijn dat tegelijk voldoende flexibiliteit zal bieden, zodat het mettertijd kan worden aangepast aan veranderende omstandigheden.

Das heißt, er muss einen stabilen und klaren Rechtsrahmen darstellen, der gleichzeitig genügend Flexibilität bietet, um an die sich verändernden Bedürfnisse angepasst werden zu können.


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk het realiseren van een ruimte zonder binnengrenzen voor audiovisuele mediadiensten waarbij tegelijk een hoog beschermingsniveau wordt gewaarborgd wat betreft doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid, en de bevordering van de rechten van personen met een handicap, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve wegens de omvang en de gevolgen van deze richtlijn beter door de Gemeenschap ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich die Schaffung eines Raums für audiovisuelle Mediendienste ohne innere Grenzen bei gleichzeitiger Sicherstellung eines hohen Schutzniveaus für Ziele allgemeinen Interesses, insbesondere der Schutz von Minderjährigen und der menschlichen Würde sowie die Förderung der Rechte der Menschen mit Behinderungen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen dieser Richtlinie besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen sind, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tät ...[+++]


Tegelijk is voorzien in aanvullende activiteiten op initiatief van de Commissie om de lacunes van het programma of de gebieden waarmee in het kader van de voorgestelde acties niet voldoende rekening is gehouden, aan te vullen.

Parallel dazu sollen ergänzende Maßnahmen auf Initiative der Kommission durchgeführt werden, um etwaige Programmlücken zu schließen oder Bereiche abzudecken, die im Rahmen der vorgeschlagenen Maßnahmen nicht ausreichend berücksichtigt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk voldoende' ->

Date index: 2023-04-04
w