Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aangeven
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Instrument voor het aangeven van vaart en afstand
Kleurverschillen aangeven
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Ten verbruik aangeven

Vertaling van "tegelijkertijd aangeven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


ten verbruik aangeven

zur Überführung in den steuerrechtlich freien Verkehr anmelden


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


kleurverschillen aangeven

Farbunterschiede bemerken | Farbunterschiede registrieren


instrument voor het aangeven van vaart en afstand

Gerät zum Anzeigen der Geschwindigkeit und der zurückgelegten Distanz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten moeten een proces op gang brengen dat hen in staat stelt het globale streefdoel op een eerlijke en billijke manier te behalen, rekening houdend met hun nationale omstandigheden en keuzes, waarbij ze tegelijkertijd aangeven hoe ze in overeenstemming met de afgesproken streefcijfers in alle drie sectoren vorderingen willen boeken.

Auch die Mitgliedstaaten sind gefordert, sich unter Berücksichtigung ihrer nationalen Gegebenheiten und Entscheidungen, für das Gesamtziel auf faire und ausgewogene Art einzusetzen und dabei deutlich zu machen, wie sie, im Einklang mit dem vereinbarten Ziel, in allen drei Sektoren Fortschritte zu erzielen gedenken.


15. pleit er in dit verband voor dat de EDEO bij het opstellen van het jaarverslag een meer analytische benadering hanteert en tegelijkertijd verslag blijft uitbrengen over de uitvoering van het strategisch kader en het actieplan van de EU; is van mening dat in het jaarverslag niet alleen de nadruk gelegd moet worden op de verwezenlijkingen van de EU en de optimale werkmethoden op dit gebied, maar ook aangeven moet worden met welke uitdagingen en beperkingen de EU wordt geconfronteerd in haar pogingen om de mensenrechten en de democr ...[+++]

15. empfiehlt in dieser Hinsicht, dass der EAD bei der Ausarbeitung des Jahresberichts einen analytischeren Ansatz verfolgen und gleichzeitig weiterhin über die Umsetzung des strategischen Rahmens und des Aktionsplans der EU berichten sollte; vertritt die Auffassung, dass in dem Jahresbericht nicht lediglich die Erfolge der EU und die bewährten Verfahren in dem Bereich hervorgehoben werden sollten, sondern auch aufgezeigt werden sollte, mit welchen Herausforderungen und Einschränkungen sich die EU im Rahmen ihrer Bemühungen zur Förderung der Menschenrechte und der Demokratie in Drittländern konfrontiert sieht und welche Lehren für konkr ...[+++]


Tegelijkertijd moeten zij de aan boord gehouden hoeveelheden vis aangeven.

Gleichzeitig melden sie die an Bord mitgeführten Mengen Fisch.


49. is van mening dat, onverminderd de verplichtingen van luchtvaartmaatschappijen uit hoofde van Verordening (EG) nr. 261/2004 en om de rechten van luchtreizigers te waarborgen, de verordening duidelijke bepalingen moet omvatten die aangeven of en wanneer passagiers zelf assistentie mogen verlenen, door verversingen aan te schaffen, een hotel of alternatieve vlucht te boeken en redelijke onkosten bij de luchtvaartmaatschappij te declareren; de verordening dient tegelijkertijd mechanismen te omvatten om te voorkomen dat passagiers mi ...[+++]

49. ist der Auffassung, dass unbeschadet der Verpflichtungen der Luftfahrtunternehmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und zur Gewährleistung der Fluggastrechte in der Verordnung die Bestimmungen darüber geklärt werden sollten, ob und wann Fluggästen, die sich selbst kümmern, indem sie Hotels oder alternative Flüge buchen, angemessene Ausgaben vom Luftfahrtunternehmen zurückfordern können; ist der Auffassung, dass die Verordnung gleichzeitig Schutzmechanismen gegen den Missbrauch durch Fluggäste enthalten sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil graag duidelijk maken dat die mededeling er eerst en vooral op gericht was een politiek kader te verschaffen dat rekening houdt met de aard van de uitdagingen waarmee deze landen te maken hebben. We wilden tegelijkertijd aangeven wat de belangrijkste mogelijkheden zijn voor optreden door de Europese Unie.

Ich möchte klarstellen, dass das vorrangige Ziel der Mitteilung in der Schaffung eines strategischen Rahmens besteht, der die Art der Herausforderungen am Horn von Afrika berücksichtigt und die wichtigsten Aktionslinien festlegt, die für die Europäische Union möglich sind.


Ik wil graag duidelijk maken dat die mededeling er eerst en vooral op gericht was een politiek kader te verschaffen dat rekening houdt met de aard van de uitdagingen waarmee deze landen te maken hebben. We wilden tegelijkertijd aangeven wat de belangrijkste mogelijkheden zijn voor optreden door de Europese Unie.

Ich möchte klarstellen, dass das vorrangige Ziel der Mitteilung in der Schaffung eines strategischen Rahmens besteht, der die Art der Herausforderungen am Horn von Afrika berücksichtigt und die wichtigsten Aktionslinien festlegt, die für die Europäische Union möglich sind.


De lidstaten moeten een proces op gang brengen dat hen in staat stelt het globale streefdoel op een eerlijke en billijke manier te behalen, rekening houdend met hun nationale omstandigheden en keuzes, waarbij ze tegelijkertijd aangeven hoe ze in overeenstemming met de afgesproken streefcijfers in alle drie sectoren vorderingen willen boeken.

Auch die Mitgliedstaaten sind gefordert, sich unter Berücksichtigung ihrer nationalen Gegebenheiten und Entscheidungen, für das Gesamtziel auf faire und ausgewogene Art einzusetzen und dabei deutlich zu machen, wie sie, im Einklang mit dem vereinbarten Ziel, in allen drei Sektoren Fortschritte zu erzielen gedenken.


De verdiensten van deze benadering moeten worden behouden, terwijl de methoden tegelijkertijd aan de nieuwe context moeten worden aangepast; - doelstellingen aangeven en zich voorzien van de passende instrumenten is een absolute noodzaak, maar dit blijft onvoldoende wanneer de verantwoordelijke politici in Europa geen blijk geven van een politieke wil.

Die ihm zugrunde liegenden Werte müssen erhalten werden, wobei gleichzeitig die Methoden an die neuen Gegebenheiten angepaßt werden müssen. - Klare Zielvorgaben und ein angemessenes Instrumentarium sind eine absolute Notwendigkeit, doch sind sie nur wirksam, wenn die europäischen Politiker den entsprechenden politischen Willen zeigen.


Een dergelijke visie zou kunnen aangeven hoe het verzamelen en uitwisselen van gegevens — evenals het gebruik van bestaande gegevensbestanden — en tegelijkertijd de gegevensbeschermingswaarborgen algemeen en coherent kunnen worden omschreven.

Diese Zukunftsprojektion könnte ein umfassendes und schlüssiges Konzept für die Definition von Datenerhebung und Datenaustausch — sowie für den Betrieb bestehender Datenbanken — und gleichzeitig Datenschutzgarantien enthalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd aangeven' ->

Date index: 2021-05-24
w