Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijkertijd de uitgaven waar mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Aldus kan, wanneer de diverse Europese netwerken worden gepland, voorkeur worden gegeven aan de integratie van vervoers-, communicatie- en energienetwerken om te waarborgen dat zo weinig mogelijk grond wordt gebruikt en er tegelijkertijd, waar mogelijk, voor te zorgen dat bestaande of in onbruik geraakte routes opnieuw in gebruik worden genomen om de maatschappelijke, economische, financiël ...[+++]

Auf diese Weise könnte bei der Planung der verschiedenen europäischen Netze der Integration von Verkehrs-, Kommunikations- und Energienetzen Vorrang eingeräumt werden, damit ein möglichst geringer Flächenverbrauch sichergestellt und nach Möglichkeit stets auf die Wiederverwendung bereits bestehender und/oder stillgelegter Trassen zurückgegriffen wird, um sozioökonomische, ökologische und finanzielle Belastungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.


Het evenwicht wordt ten volle weerspiegeld in de EU-strategie voor het handelsoverleg, waarin we onze kwetsbare sectoren trachten te beschermen door maatregelen zoals tariefcontingenten en tegelijkertijd onze wezenlijke belangen waar mogelijk maximaliseren.

Dies alles findet umfassenden Niederschlag in der Verhandlungsstrategie der EU: Wir versuchen dabei, unsere anfälligen Sektoren durch Maßnahmen wie begrenzte Zollkontingente zu schützen und gleichzeitig, wann immer dies möglich ist, unsere Interessen weitestgehend durchzusetzen.


Dit alles garandeert een enkele regelgeving in de EU, terwijl tegelijkertijd de administratieve lasten voor kleine en middelgrote emittenten waar mogelijk wordt verminderd.

Sie sorgt für ein einheitliches EU-Regelwerk und reduziert gleichzeitig nach Möglichkeit den Verwaltungsaufwand für kleinere und mittlere Emittenten.


beschouwt de beginselen van goed beheer (artikel 27 van het Financieel Reglement), namelijk zuinigheid, efficiëntie en doeltreffendheid, als een andere prioriteit; is van mening dat deze beginselen, in de geest van verantwoordelijkheid, aanwezig en duidelijk zichtbaar moeten zijn in de begrotingen van het Europees Parlement en de overige instellingen, evenals in hun organisatiecultuur; is tevens van mening dat bij de tenuitvoerlegging van de verschillende beleidslijnen met de behaalde resultaten rekening moet worden gehouden en dat de variabele uitgaven waar mogelijk en indien hun omvang dit vereist, regelmatig moe ...[+++]

sieht den Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung (Artikel 27 der Haushaltsordnung), d. h. Sparsamkeit, Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit als eine weitere Priorität an; ist der Ansicht, dass sich dieser Grundsatz im Haushaltsplan des Parlaments und in den Haushaltsplänen der übrigen Institutionen gemäß der Rechenschaftspflicht sowie in der Organisationskultur des Parlaments und der übrigen Institutionen widerspiegeln sollte; ist dementsprechend überzeugt, dass bei der Durchführung der einzelnen Konzepte die Ergebnisse berücksichtigt werden müssen und variable Ausgaben, sofern möglich und angesichts der Höhe erforderlich, ...[+++]


De maatregelen moeten ervoor zorgen dat de desbetreffende voertuigdelen of uitrustingsstukken de veiligheid of de milieuprestaties van het voertuig niet nadelig beïnvloeden en moeten tegelijkertijd waar mogelijk de concurrentie op de vervangingsmarkt in stand houden.

Die Maßnahmen sollten sicherstellen, dass die betreffenden Teile oder Ausrüstungen die Sicherheit oder die Umweltverträglichkeit des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen, gleichzeitig aber den Wettbewerb auf dem Zubehör- und Ersatzteilmarkt nach Möglichkeit aufrechterhalten.


Aldus kan, wanneer de diverse Europese netwerken worden gepland, voorkeur worden gegeven aan de integratie van vervoers-, communicatie- en energienetwerken om te waarborgen dat zo weinig mogelijk grond wordt gebruikt en er tegelijkertijd, waar mogelijk, voor te zorgen dat bestaande of in onbruik geraakte routes opnieuw in gebruik worden genomen om de maatschappelijke, economische, financiël ...[+++]

Auf diese Weise könnte bei der Planung der verschiedenen europäischen Netze der Integration von Verkehrs-, Kommunikations- und Energienetzen Vorrang eingeräumt werden, damit ein möglichst geringer Flächenverbrauch sichergestellt und nach Möglichkeit stets auf die Wiederverwendung bereits bestehender und/oder stillgelegter Trassen zurückgegriffen wird, um sozioökonomische, ökologische und finanzielle Belastungen auf ein Mindestmaß zu beschränken.


Art. 4, § 1, 2), b) (meerdere slangkranen zijn op één enkele meter aangesloten en kunnen niet tegelijkertijd gebruikt worden, waar automatische betaling mogelijk is)

Art.4, § 1, 2), b) (mehrere Zapfpistolen sind mit einem Zähler verbunden und können nicht simultan benutzt werden; für diese kann der Treibstoff durch ein automatisiertes System bezahlt werden)


Om de goede werking van de interne markt voor openbaarvervoersdiensten te garanderen moeten de bevoegde instanties een precieze definitie van exclusieve rechten geven als rechten die niet verder gaan dan wat nodig is om de betreffende diensten de benodigde economische bescherming te bieden en tegelijkertijd waar mogelijk ruimte bieden voor andere soorten vervoersdiensten.

Um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts für öffentliche Verkehrsdienste sicherzustellen, sollten die zuständigen Behörden ausschließliche Rechte genau definieren als Rechte, die nicht über das hinausgehen, was für den erforderlichen wirtschaftlichen Schutz für die betreffenden Dienstleistungen nötig ist, und die, soweit möglich, Raum für andere Arten von Dienstleistungen lassen.


1. Het bedrag van de door de Commissie op grond van artikel H, lid 2, van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1164/94 toepaste financiële correcties voor eenmalige of systeemgebonden onregelmatigheden wordt, waar mogelijk en uitvoerbaar, op basis van individuele dossiers bepaald en is gelijk aan het bedrag van de uitgaven dat ten onrechte aan het Fonds in rekening is gebracht, rekening gehouden met het evenredigheidsbeginsel.

(1) Die Höhe der Finanzkorrekturen, die die Kommission gemäß Anhang II Artikel H Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 für einzelne oder systematische Unregelmäßigkeiten vornimmt, wird, soweit möglich und ausführbar, auf der Grundlage einzelner Dossiers ermittelt und entspricht, unter Berücksichtigung der Verhältnismäßigkeit, dem Betrag, der dem Fonds zu Unrecht belastet wurde.


1. Het bedrag van de door de Commissie op grond van artikel 39, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 toegepaste financiële correctie voor eenmalige of systeemgebonden onregelmatigheden wordt waar mogelijk en uitvoerbaar, op basis van individuele dossiers bepaald en is gelijk aan het bedrag van onregelmatige uitgaven dat ten onrechte aan de fondsen in rekening is gebracht, rekening gehouden met het evenredigheidsbeginsel.

(1) Die Höhe der Finanzkorrekturen durch die Kommission gemäß Artikel 39 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 für einzelne oder systematische Unregelmäßigkeiten wird, wenn möglich und ausführbar, auf der Grundlage einzelner Dossiers ermittelt und soll, unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, dem Betrag entsprechen, der dem Fonds zu Unrecht belastet wurde.


w