Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Duiden
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Reguliere uitdrukkingen beheren
Reguliere uitdrukkingen gebruiken
Uitdrukkingen gebruiken

Traduction de «tegelijkertijd duiden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gegenereerde tekenreeksen gebruiken om een taal of patroon aan te duiden | uitdrukkingen gebruiken | reguliere uitdrukkingen beheren | reguliere uitdrukkingen gebruiken

reguläre Ausdrücke verwenden


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd duiden de prognoses op geringe of zelfs negatieve vooruitzichten voor werkgelegenheidscreatie in een aantal geschoolde beroepen, maar ook op een aanzienlijke nettocreatie van eenvoudige banen (5 miljoen), vooral in de dienstensector: zoals bijvoorbeeld beveiligingspersoneel, thuishulp, caissières of schoonmaakpersoneel (figuur 4).

Gleichzeitig verdeutlichen Vorhersagen zwar geringe oder sogar negative Aussichten für die Schaffung von Arbeitsplätzen für einige qualifizierte Tätigkeiten, aber auch die beträchtliche Nettoarbeitsplatzschaffung für einfache Tätigkeiten (5 Mio.), insbesondere im Dienstleistungssektor (z. B. Sicherheitspersonal, Haushaltshilfen, Kassierer oder Reinigungspersonal; vgl. Abbildung 4).


De vraag naar GBP's liep wel terug, hetgeen op een zekere mate van prijselasticiteit lijkt te duiden, maar het was niet duidelijk of dit aan de heffing alleen kon worden toegeschreven dan wel het gevolg was van een aantal tegelijkertijd genomen begeleidende maatregelen.

Die Nachfrage nach PSM nahm ab, was eine gewisse Preiselastizität zeigt, doch ist unklar, ob dies ausschließlich auf die Abgaben zurückgeführt werden kann oder durch eine Reihe flankierender Maßnahmen, die gleichzeitig getroffen wurden, bedingt war.


H. overwegende dat de uitkomsten van de Speciale Eurobarometer over patiëntveiligheid en de kwaliteit van gezondheidszorg duiden op een sterke bewustwording van het Europese publiek van dit onderwerp, maar tegelijkertijd ook op een groot gebrek aan informatie over patiëntveiligheid;

H. in der Erwägung, dass die Ergebnisse der Eurobarometer-Sonderumfrage „Patientensicherheit und Qualität der medizinischen Versorgung“ sowohl auf eine starke Sensibilisierung der Öffentlichkeit in der Europäischen Union zu diesem Thema als auch auf einen eklatanten Mangel an Informationen über die Patientensicherheit hinweisen;


H. overwegende dat de uitkomsten van de Speciale Eurobarometer over patiëntveiligheid en de kwaliteit van gezondheidszorg duiden op een sterke bewustwording van het Europese publiek van dit onderwerp, maar tegelijkertijd ook op een groot gebrek aan informatie over patiëntveiligheid;

H. in der Erwägung, dass die Ergebnisse der Eurobarometer-Sonderumfrage „Patientensicherheit und Qualität der medizinischen Versorgung“ sowohl auf eine starke Sensibilisierung der Öffentlichkeit in der Europäischen Union zu diesem Thema als auch auf einen eklatanten Mangel an Informationen über die Patientensicherheit hinweisen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd duiden de prognoses op geringe of zelfs negatieve vooruitzichten voor werkgelegenheidscreatie in een aantal geschoolde beroepen, maar ook op een aanzienlijke nettocreatie van eenvoudige banen (5 miljoen), vooral in de dienstensector: zoals bijvoorbeeld beveiligingspersoneel, thuishulp, caissières of schoonmaakpersoneel (figuur 4).

Gleichzeitig verdeutlichen Vorhersagen zwar geringe oder sogar negative Aussichten für die Schaffung von Arbeitsplätzen für einige qualifizierte Tätigkeiten, aber auch die beträchtliche Nettoarbeitsplatzschaffung für einfache Tätigkeiten (5 Mio.), insbesondere im Dienstleistungssektor (z. B. Sicherheitspersonal, Haushaltshilfen, Kassierer oder Reinigungspersonal; vgl. Abbildung 4).


Tegelijkertijd moet de EU zich er echter van bewust zijn dat de druk op de arbeidsmarkt juist vanwege de uitbreiding met Oost-Europese landen in een aantal sectoren aanzienlijk is gestegen zonder dat er aanwijzingen zijn die op verbeteringen duiden.

Gleichzeitig muss sich die EU aber auch bewusst sein, dass gerade durch die Osterweiterung der Druck auf dem Arbeitsmarkt in einigen Sparten beträchtlich gestiegen ist und eine Besserung nicht in Sicht ist.


Zelfs als we tekenen zien die duiden op een beperkt herstel van de groei, is het van groot belang te weten of dit economisch herstel samengaat met werkgelegenheid, en of deze groei voortkomt uit een gezonde basis, en met name uit een markt die tegelijkertijd open, gereguleerd en niet-protectionistisch is.

Selbst wenn wir langsam Anzeichen von geringem Wachstum sehen, geht es doch um die Sicherheit, dass der wirtschaftliche Aufschwung Arbeitsstellen mit sich bringt, dass der Aufschwung auf solider Basis und vor allem in einem Markt stattfindet, der gleichzeitig offen, geregelt und nicht protektionistisch ist.


Tegelijkertijd zijn er nauwelijks tekenen die erop duiden dat de werknemers uit de nieuwe lidstaten plaatselijke werknemers verdrongen hebben of hun lonen serieus hebben gedrukt, zelfs in de landen met de grootste instroom, ofschoon er in bepaalde regio’s tijdelijk van aanpassingsproblemen sprake is geweest.

Gleichzeitig gibt es kaum Hinweise darauf, dass Arbeitnehmer aus den neuen Mitgliedstaaten einheimische Arbeitnehmer verdrängen oder deren Löhne deutlich sinken lassen, selbst in den Ländern mit der stärksten Zuwanderung, auch wenn es in bestimmten Bereichen einige vorübergehende Anpassungsprobleme gegeben hat.


De vraag naar GBP's liep wel terug, hetgeen op een zekere mate van prijselasticiteit lijkt te duiden, maar het was niet duidelijk of dit aan de heffing alleen kon worden toegeschreven dan wel het gevolg was van een aantal tegelijkertijd genomen begeleidende maatregelen.

Die Nachfrage nach PSM nahm ab, was eine gewisse Preiselastizität zeigt, doch ist unklar, ob dies ausschließlich auf die Abgaben zurückgeführt werden kann oder durch eine Reihe flankierender Maßnahmen, die gleichzeitig getroffen wurden, bedingt war.


Deze lage mobiliteitsniveaus in de EU duiden op een ontoereikend gebruik van de Europese banenpool; tegelijkertijd schatten onderzoeken het tekort aan IT'ers op bijna één miljoen in de EU.

Diese niedrige Mobilitätsquote in der EU ist gleichbedeutend mit einer unzureichenden Nutzung des europäischen Arbeitskräftepotenzials, und dies zu einer Zeit, da Schätzungen zufolge das IT-Qualifikationsdefizit in der EU einen Wert erreicht, der einer Million Menschen entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd duiden' ->

Date index: 2023-07-29
w