Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobiel in-house netwerk

Vertaling van "tegelijkertijd kunnen andere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen

Gesetz von 31. März 1971 über die Strafbarkeit des Kaperns oder der Inbesitznahme von Luftfahrzeugen sowie von widerrechtlichen Handlungen, die die Sicherheit und unbehinderte Abwicklung des Flugverkehrs gefährden können


overdraagbare waardepapieren die gedeeltelijk kunnen afgelost worden voor de vervaldag en die onderhevig zijn aan andere variabele voorwaarden

pass-throughs


mobiel in-house netwerk | MCPS(mobile customer premises network),een MCPN is via radioverbindingen met het PLMN verbonden.De terminals die in verbinding staan met het MCPN kunnen met kabels of via radioverbindingen verbonden zijn.Het MCPN vervult schakelfuncties(t.b.v.interne oproepen)en mogelijk andere functies [Abbr.]

mobiles CPN | mobiles Teilnehmernetz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd kunnen andere kwesties niet wachten en moeten nu dus ook worden opgelost. Hierbij denk ik aan de klimaatverandering, het immigratievraagstuk, het streven naar een beter gezondheidsbeleid en de bescherming van de kwaliteit van de Europese landbouwproducten.

Zugleich können aber auch andere Themen wie die Bekämpfung des Klimawandels, die Probleme in Zusammenhang mit Immigration, die Bestrebungen für eine bessere Gesundheitspolitik in Europa oder die Notwendigkeit eines Qualitätsschutzes für unsere Agrarprodukte nicht warten und müssen jetzt in Angriff genommen werden.


Tegelijkertijd zorgen andere communicatiemiddelen er al voor dat het publiek de informatie krijgt die nodig is om de monetaire beleidsbeslissingen van de ECB goed te kunnen doorgronden.

Gleichzeitig wird bereits mit Hilfe anderer Kommunikationsinstrumente gewährleistet, dass die Öffentlichkeit die Informationen erhält, die erforderlich sind, um die geldpolitischen Beschlüsse der EZB uneingeschränkt zu verstehen.


Hierdoor kunnen personen die afhankelijk zijn van zorg zich in een andere lidstaat vestigen en tegelijkertijd hun aanspraak behouden op uitkeringen voor langdurige zorg uit het land waar zij verzekerd zijn.

Dank dieser Regelung können pflegebedürftige Personen sich in einem anderen Mitgliedstaat niederlassen, ohne ihren Anspruch auf Geldleistungen für Langzeitpflege aus ihrem Versicherungsstaat zu verlieren.


Tegelijkertijd kan het uitblijven van dergelijke hervormingen de lidstaten kwetsbaar maken voor externe economische schokken, die dan op andere lidstaten kunnen overslaan, zoals tijdens de crisis is gebeurd.

Bleiben solche Reformen dagegen aus, so sind Mitgliedstaaten unter Umständen stärker anfällig gegen externe Schocks, was dann - wie in der Krise der Fall – auch auf andere Mitgliedstaaten übergreifen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd kunnen wij het ons op deze manier ook beter permitteren om de andere instellingen te bekritiseren.

Er versetzt uns auch in eine bessere Lage, um die anderen Institutionen zu kritisieren.


− (IT) Ik heb tegen de resolutie over de gelijkheid van vrouwen en mannen in de Europese Unie (2009) gestemd, hoewel ik het met een groot deel van de inhoud eens ben, omdat we niet kunnen pleiten voor gelijkheid voor een bepaalde groep personen terwijl we tegelijkertijd een andere groep mensen die gelijkheid ontzeggen.

– (IT) Obwohl ich einem großen Teil des Inhalts der Entschließung zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union (2009) durchaus zustimme, habe ich dagegen gestimmt, denn wir können nicht die Gleichstellung einer bestimmten Gruppe von Personen fordern, ohne diese einer anderen Gruppe von Menschen zu verwehren.


In vele opzichten zal het feit dat wij een verordening hebben voor zevenentwintig lidstaten, weinig helpen als we niet tegelijkertijd kunnen beschikken over het andere deel van de tweeling, namelijk over een strategische regelgever op Europees niveau die eveneens in zevenentwintig lidstaten actief is.

In vielerlei Hinsicht reicht eine nur in 27 Mitgliedstaaten funktionierende Vorschrift nicht aus, wenn wir nicht auch über das zugehörige Pendant verfügen, nämlich über eine strategische Regulierungsbehörde auf europäischer Ebene, die für alle 27 Mitgliedstaaten zuständig ist.


i) er tijdens de zevende Conferentie van de Partijen bij het Verdrag van Bazel in besluit VIII/26 op is gewezen dat schepen afval kunnen worden in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel en tegelijkertijd krachtens andere internationale regelingen als schepen kunnen worden gedefinieerd;

i) Die siebte Konferenz der Vertragsparteien des Basler Übereinkommens hat in ihrem Beschluss VII/26 darauf hingewiesen, dass ein Schiff nach den Begriffsbestimmungen in Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig nach anderen internationalen Vorschriften als Schiff definiert sein kann.


De bedieningspost van de machines moet zich op een plaats bevinden waar het zicht op de baan van de bewegende delen zo goed mogelijk is om mogelijk gevaar opleverende botsingen met personen of materieel of andere machines die tegelijkertijd kunnen bewegen, te voorkomen.

Der Bedienungsstand von Maschinen muss so angeordnet sein, dass der Bewegungsverlauf der in Bewegung befindlichen Teile optimal überwacht werden kann, um mögliche Zusammenstöße mit Personen, Gegenständen oder anderen Maschinen zu verhindern. die gleichzeitig Bewegungen vollziehen und eine Gefahr darstellen können.


- Voltooiing van de werkzaamheden inzake boekhoudvoorschriften die de GATS-Groep inzake diensten van deskundigen nog niet heeft kunnen voltooien, door te zoeken naar een consensus betreffende de tekst en door te blijven zoeken naar wijzen om de voorschriften wettelijk bindend te maken, en tegelijkertijd te onderzoeken of deze voorschriften aan andere diensten van deskundigen kunnen worden aangepast.

- Abschluß der Beratungen über die Vorschriften für die Rechnungsführungsregeln, die in der GATS-Arbeitsgruppe für freiberufliche Dienstleistungen geführt werden, indem ein Konsens hinsichtlich des Textes angestrebt und weiter nach Möglichkeiten gesucht wird, damit die Vorschriften rechtsverbindlich werden, und gleichzeitig geprüft wird, ob diese Vorschriften auf weitere freiberufliche Dienstleistungen angewandt werden könnten;




Anderen hebben gezocht naar : mobiel in-house netwerk     tegelijkertijd kunnen andere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd kunnen andere' ->

Date index: 2021-02-14
w