Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijkertijd niet zoveel aandacht schenkt » (Néerlandais → Allemand) :

Inderdaad moet men zich afvragen of het eigenlijk wel mogelijk is de mensenrechten in het buitenland, buiten de Europese grenzen, te verdedigen, als men tegelijkertijd niet zoveel aandacht schenkt aan de situatie binnen de eigen Europese grenzen, wat soms het geval lijkt te zijn.

C'est vrai qu'on peut se demander s'il est possible, au fond, de défendre les droits de l'homme à l'étranger, hors des frontières européennes, tout en prêtant, comme on peut en être soupçonnés quelquefois, moins d'attention à la situation au sein même des frontières européennes.


"Ik ben verheugd dat de Europese Raad zoveel aandacht schenkt aan asiel, migratie, vrij verkeer van personen en grenskwesties.

EU-Innenkommissarin Cecilia Malmström kommentierte die Schlussfolgerungen des Gipfels mit den Worten: „Ich bin sehr erfreut darüber, dass der Europäische Rat den Themen Asyl, Migration, Freizügigkeit und Grenzschutz soviel Aufmerksamkeit schenkt.


50. dringt erop aan dat de Commissie serieuze aandacht schenkt aan de bij de wetgevende initiatiefverslagen gevoegde beoordelingen van de Europese meerwaarde, en gedetailleerd uiteenzet waarom zij bepaalde argumenten van het Parlement niet kan aanvaarden of niet relevant acht;

50. besteht darauf, dass die Kommission die legislativen Initiativberichten beigefügten Bewertungen des europäischen Mehrwerts ernsthaft berücksichtigt, wobei sie detailliert die Gründe darstellt, warum sie Argumente des Parlaments nicht akzeptiert oder als relevant betrachtet;


49. dringt erop aan dat de Commissie serieuze aandacht schenkt aan de bij de wetgevende initiatiefverslagen gevoegde beoordelingen van de Europese meerwaarde, en gedetailleerd uiteenzet waarom zij bepaalde argumenten van het Parlement niet kan aanvaarden of niet relevant acht;

49. besteht darauf, dass die Kommission die legislativen Initiativberichten beigefügten Bewertungen des europäischen Mehrwerts ernsthaft berücksichtigt, wobei sie detailliert die Gründe darstellt, warum sie Argumente des Parlaments nicht akzeptiert oder als relevant betrachtet;


Door het aannemen van deze conclusies hebben de ministers het politiek signaal afgegeven dat de Raad Epsco niet slechts aandacht schenkt aan de algemene problematiek van de toereikendheid en de houdbaarheid van de pensioenen, maar zich, vanuit het oogpunt van de sociale bescherming, wil concentreren op de bezorgdheid die onder de burgers leeft.

Mit Annahme dieser Schlussfolgerungen haben die Minister das politische Zeichen gesetzt, dass sich der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) nicht nur mit der allgemeinen Frage der Angemessenheit und der langfristigen Tragfähigkeit der Rentensysteme befassen, sondern darüber hinaus auch unter dem Aspekt des sozialen Schutzes gezielt auf die Sorgen der Bürger eingehen will.


Het lijkt er echter op dat het verslag niet voldoende aandacht schenkt aan het moeilijkste gebied, dat niet alleen het grootste deel van de begroting opslokt, maar dat ook bescherming nodig heeft en economisch gezien niet optimaal wordt benut.

Allerdings wird meines Erachtens der schwierigste Bereich der Wirtschaft, der den überwiegenden Teil der Ressourcen der Union bindet, der geschützt werden muss und aus wirtschaftlicher Sicht ungenügend genutzt wird, nicht angemessen in den Mittelpunkt gestellt.


Ook moeten we ons realiseren dat regionale actieplannen voor de werkgelegenheid van grote betekenis zijn voor de integratie van immigranten," aldus Delebarre, "daarom ben ik blij dat de EU nu ook in het werkgelegenheidsbeleid aandacht schenkt aan de immigratieproblematiek en dit vraagstuk niet alleen als een onderdeel van het beleid op het gebied van justitie en binnenlandse zaken behandelt".

Deshalb freue ich mich, dass die EU Fragen der Einwanderung nunmehr im Rahmen der Beschäftigungspolitik behandelt und nicht mehr nur dem Bereich Inneres und Justiz zuordnet".


24. gaat ervan uit dat het volgende voorzitterschap – parallel aan de ontwikkeling in de richting van militaire capaciteit – zijn volledige aandacht schenkt aan de verderontwikkeling van EU-instrumenten en -beleid om met niet-militaire middelen te voorkomen dat geschillen uitmonden in geweldpleging; wijst erop dat zulks betekent dat concrete voorstellen worden gedaan over de wijze waarop voorkoming van geschillen wordt opgenomen in het algemeen beleid, waarop evaluatie van geschillen wordt ge ...[+++]

24. erwartet, dass der nächste Ratsvorsitz – parallel zur Entwicklung der militärischen Kapazitäten – auch der Weiterentwicklung der Instrumente und –politiken der Europäischen Union umfassende Beachtung schenkt, die dazu dienen, mit zivilen Mitteln Konflikte zu verhindern, die zu Gewalt führen; unterstreicht, dass hierzu konkrete Vorschläge vorgelegt werden müssen, aus denen hervorgeht, wie Konfliktverhütung bewerkstelligt werden kann, wie sich eine Konfliktbewertung einbeziehen lässt und nichtstaatliche Akteure wie NRO beteiligt werden können;


7. het gezamenlijk tussentijds verslag van de Raad en de Commissie van 23 februari 2006 over de uitvoering van het werkprogramma "Onderwijs en opleiding 2010", waarin wordt onderstreept dat doelmatigheid, kwaliteit en rechtvaardigheid doelstellingen op onderwijs- en opleidingsgebied zijn die allemaal evenveel aandacht verdienen, en dat, "men hier niet omheen kan, wil men de Lissabondoelstellingen verwezenlijken en ...[+++]

7. den gemeinsamen Zwischenbericht des Rates und der Kommission vom 23. Februar 2006 über die Durchführung des Arbeitsprogramms "Allgemeine und berufliche Bildung 2010", in dem hervorgehoben wird, dass den Zielsetzungen Effizienz, Qualität und Gerechtigkeit der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung jeweils der gleiche Stellenwert beizumessen ist, da dies eine unabdingbare Voraussetzung dafür ist, "die Lissabon-Ziele zu erreichen und gleichzeitig das europäische Sozialmodell zu stärken", und dass "Effizienz und Gerechtigkeit nicht gegeneinander abgewogen werden" dürfen; ferner wird betont, dass "insbesonde ...[+++]


Met het oog op de vergroting van de arbeidsproduktiviteit en -vraag zouden de volgende maatregelen kunnen worden genomen : - waarborgen dat in het kader van het macro-economisch beleid gestreefd wordt naar een economische groei op brede basis die aan zoveel mogelijk mensen ten goede komt ; - het bevorderen van een eerlijke spreiding van onder andere vaardigheden, grond, kredieten, kapitaal en technologie, ten einde de werkgelegenheid in plattelands- en stedelijke gebieden, alsook de arbeidsproduktiviteit te verbeteren, waarbij ...[+++]

Zur Steigerung der Arbeitsproduktivität und der Nachfrage nach Arbeitskräften könnte wie folgt vorgegangen werden: - Unterstützung eines Wirtschaftswachstums auf breiter Grundlage und einer umfassenden Verteilung seiner Vorteile durch entsprechende makro-ökonomische Strategien; - Förderung eines adäquaten Zugangs zu wichtigen Voraussetzungen wie Kenntnisse und Fertigkeiten, Boden, Kredit, Kapital und Technologie, um die Beschäftigungsmöglichkeiten in ländlichen und städtischen Gebieten sowie die Arbeitsproduktivität, insbesondere bei Frauen, zu erhöhen; - Unterstützung der von den Partnerländern betriebenen Entwicklung und Durchführung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd niet zoveel aandacht schenkt' ->

Date index: 2022-06-05
w