Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Het slecht functioneren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Ongewenste breuk
Oogstverlies
Slecht wegdek
Slechte breuk
Slechte functionering
Slechte onderbreking
Slechte oogst
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Tomografie
Verloren gaan van de oogst

Vertaling van "tegelijkertijd slechts " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


ongewenste breuk | slechte breuk | slechte onderbreking

unkorrekter Schnitt | unkorrekter Umbruch




een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt




bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het zesde middel verwijt de verzoekende partij de ordonnantiegever zich ervan te hebben onthouden, terwijl hij tegelijkertijd erin voorziet dat bij het Milieucollege beroep kan worden ingesteld tegen de beslissing om een alternatieve administratieve geldboete op te leggen, tegen de beslissingen van dat College een beroep met volle rechtsmacht te openen door slechts een beroep bij de Raad van State te organiseren.

Im sechsten Klagegrund bemängelt die klagende Partei, dass der Ordonnanzgeber es unterlassen habe, obwohl er vorgesehen habe, dass eine Beschwerde beim Umweltkollegium gegen die Entscheidung zur Auferlegung einer alternativen administrativen Geldbuße eingereicht werden könne, eine Beschwerde im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung gegen die Entscheidungen dieses Kollegiums zu ermöglichen, indem er nur eine Klage beim Staatsrat organisiert habe.


Dat een onderneming kon vermijden te betalen voor infrastructuurontwikkelingen en tegelijkertijd slechts zeer lage huurprijzen betaalde voor dezelfde grond is echter geen normale situatie in een markteconomie.

Die Tatsache, dass ein Unternehmen Zahlungen für Infrastrukturentwicklungen vermeiden konnte und gleichzeitig in den Genuss sehr niedriger Pachtpreise für dieselben Flächen kam, spiegelt indessen keine normale Situation in einer Marktwirtschaft wider.


2. « Doet, in het geval waarin het Hof zou oordelen dat de leemte niet gelegen is in artikel 100, § 2, maar in artikel 100, § 1, in zoverre het de volledige onderbreking van elke activiteit oplegt opdat de sociaal verzekerde als arbeidsongeschikt kan worden erkend, die laatste bepaling een onverantwoorde discriminatie ontstaan tussen de werknemer die voltijds of in één enkele betrekking is tewerkgesteld en die wegens zijn gezondheidstoestand zijn beroepsactiviteiten moet schorsen en de werknemer die tegelijkertijd twee betrekkingen heeft en die om medische redenen slechts de uitvoe ...[+++]

2. « Führt in dem Fall, dass der Gerichtshof davon ausgehen sollte, dass sich die Lücke nicht in Artikel 100 § 2 befindet, sondern in Artikel 100 § 1, indem er zur völligen Einstellung jeglicher Tätigkeit verpflichtet, damit der Sozialversicherte als arbeitsunfähig anerkannt werden kann, die letztgenannte Bestimmung nicht zu einer ungerechtfertigten Diskriminierung zwischen dem vollzeitig oder in einer einzigen Stelle beschäftigten Arbeitnehmer, der wegen seines Gesundheitszustandes seine beruflichen Tätigkeiten aussetzen muss, und dem Arbeitnehmer, der gleichzeitig zwei Stellen innehat und aus medizinischen Gründen die Ausübung von nur ...[+++]


Tegelijkertijd bestaat het gevaar dat wij ons wederom slechts tot een aantal economische en financieel-politieke hervormingen beperken; dat wij kortom het grote geheel – een overtuigende, sterke, democratische politieke unie – nóg een keer uit het oog verliezen.

Es besteht aber zugleich die Gefahr, dass wir uns erneut nur auf einige wirtschafts- und fiskalpolitische Reformen beschränken; und das große Ganze, eine überzeugende, starke, demokratische Politische Union, wieder einmal zu kurz kommen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Doet, in het geval waarin het Hof zou oordelen dat de leemte niet gelegen is in artikel 100, § 2, maar in artikel 100, § 1, in zoverre het de volledige onderbreking van elke activiteit oplegt opdat de sociaalverzekerde als arbeidsongeschikt kan worden erkend, die laatste bepaling een onverantwoorde discriminatie ontstaan tussen de werknemer die voltijds of in één enkele betrekking is tewerkgesteld en die wegens zijn gezondheidstoestand zijn beroepsactiviteiten moet schorsen en de werknemer die tegelijkertijd twee betrekkingen heeft en die om medische redenen slechts de uitvoe ...[+++]

2. « Führt in dem Fall, dass der Gerichtshof davon ausgehen sollte, dass sich die Lücke nicht in Artikel 100 § 2 befindet, sondern in Artikel 100 § 1, indem er zur völligen Einstellung jeglicher Tätigkeit verpflichtet, damit der Sozialversicherte als arbeitsunfähig anerkannt werden kann, die letztgenannte Bestimmung nicht zu einer ungerechtfertigten Diskriminierung zwischen dem vollzeitig oder in einer einzigen Stelle beschäftigten Arbeitnehmer, der wegen seines Gesundheitszustandes seine beruflichen Tätigkeiten aussetzen muss, und dem Arbeitnehmer, der gleichzeitig zwei Stellen innehat und aus medizinischen Gründen die Ausübung von nur ...[+++]


Tegelijkertijd heeft de Raad ook besloten zijn beperkingen inzake ontwikkelingshulp slechts met zes maanden te verlengen met het oog op het aanvangen van de voorbereidingen voor een versterkte samenwerking op het moment dat deze maatregelen kunnen worden opgeheven (6146/12).

Gleichzeitig beschloss der Rat, die Beschränkungen für die Entwicklungshilfe lediglich um sechs Monate zu verlängern; damit verfolgt er die Absicht, mit den Vorbereitungen für eine verstärkte Zusammenarbeit zu beginnen, sobald diese Maßnahmen aufgehoben werden können (6146/12).


Toen de wetgever met de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, waarbij het artikel 235bis werd ingevoegd in het Wetboek van strafvordering, voorschreef dat de onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, of met betrekking tot de verwijzingsbeschikking die door de kamer van inbeschuldigingstelling zijn onderzocht, in beginsel niet meer kunnen worden opgeworpen voor de feitenrechter, behoudens de middelen die verband houden met de bewijswaardering of die de openbare orde aanbelangen (artikel 235bis, § 5), voorzag hij ten aanzien van de arresten van de kamer van inbeschuldigingstelling op basis van het voormelde artik ...[+++]

Als der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der gerichtlichen Untersuchung, wodurch Artikel 235bis in das Strafprozessgesetzbuch eingefügt wurde, vorschrieb, dass Unregelmässigkeiten, Versäumnisse oder Nichtigkeitsgründe im Sinne von Artikel 131 § 1 oder in Bezug auf den Verweisungsbeschluss, die durch die Anklagekammer untersucht wurden, grundsätzlich nicht mehr vor dem Tatsachenrichter geltend gemacht werden können, mit Ausnahme der Gründe im Zusammenhang mit der Beweiswürdigung oder der öffentlichen Ordnung (Artikel 235bis § 5), hat er in Bezug auf die Urteile der Anklagekammer auf der Grundlage des vorerwähnten Artikels 235bis glei ...[+++]


H. overwegende dat het verslag van de Commissie over gelijkheid het positieve resultaat benadrukt voor de arbeidsparticipatie van vrouwen, dat zes miljoen van de acht miljoen banen die sinds 2000 in de EU gecreëerd zijn door vrouwen gevuld zijn, maar tegelijkertijd beweert dat er aanzienlijke verschillen zijn in de participatiegraad van verschillende leeftijdsgroepen en ook in de aard van het beroep, met dien verstande dat de arbeidsparticipatie van vrouwen hoofdzakelijk is gestegen in de beroepen en sectoren waar vrouwen al in de meerderheid waren, overwegende dat het te betreuren is dat de meeste nieuwe banen voor vrouwen deeltijdbane ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Gleichstellungsbericht der Kommission das positive Ergebnis in Bezug auf die Beschäftigungsquote von Frauen hervorhebt, nämlich dass sechs der acht Millionen seit dem Jahr 2000 in der Europäischen Union geschaffenen Arbeitsplätze von Frauen eingenommen worden sind, jedoch gleichzeitig feststellt, dass es deutliche Schwankungen bei der Beschäftigungsquote der verschiedenen Altersgruppen und Berufssparten gibt, wobei die Beschäftigungsquoten von Frauen vor allem in den Bereichen gestiegen sind, in denen sie ohnehin in der Überzahl waren; im Bedauern darüber, dass die Mehrheit dieser neuen Arbeitsplätze für Fr ...[+++]


In de onderhavige strategie wordt deze visie onderschreven als degelijke basis voor de steden van Europa, terwijl tegelijkertijd erkend wordt dat de bevolkingsdichtheid slechts tot een bepaalde grens aanvaardbaar is (in bepaalde stedelijke gebieden is overbevolking zelfs de oorzaak van een slecht stadsmilieu).

Die Strategie wird diese Vision als geltende Grundlage für die europäischen Städte übernehmen, wobei berücksichtigt wird, dass die Bevölkerungsdichte nur bis zu einer gewissen Grenze annehmbar ist (in einigen städtischen Gebieten wird die Umweltqualität durch Übervölkerung beeinträchtigt), und dass die Neuausrichtung von Gebieten auf vielfältige Nutzung einfacher ist als die Umkehr der Zersiedelung oder die Steigerung der Flächennutzungsdichte.


Hij zei dat Europa de toegang van vrouwen tot de arbeidsmarkt moest verbeteren en tegelijkertijd het gevaar moest verkleinen, dat zij met slechte arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden te maken kregen.

Europa müsse den Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt verbessern und gleichzeitig der Gefahr entgegenwirken, daß gerade Frauen zu schlechteren Bedingungen eingestellt würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd slechts' ->

Date index: 2023-10-26
w