Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Traduction de «tegelijkertijd volgt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten


goederen waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een andere douanebestemming

Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd volgt de Commissie nauwlettend de inspanningen van de lidstaten op het gebied van vervuilende auto's die reeds in het verkeer zijn gebracht.

Parallel dazu verfolgt die Kommission aufmerksam die Anstrengungen der Mitgliedstaaten bezüglich bereits zugelassener umweltschädlicher Fahrzeuge.


Tegelijkertijd blijft de Commissie toezicht houden op de correcte handhaving van de huidige regels door de lidstaten en volgt ze nauwlettend de inspanningen van nationale autoriteiten met betrekking tot vervuilende auto's die reeds in het verkeer zijn gebracht.

Parallel dazu überwacht die Kommission weiterhin die korrekte Durchsetzung der geltenden Regelungen durch die Mitgliedstaaten und verfolgt aufmerksam die Bemühungen der Mitgliedstaaten im Hinblick auf bereits in Betrieb befindliche umweltverschmutzende Fahrzeuge.


De belangrijkste uitgangspunten zijn als volgt vastgelegd in een aanbeveling van de Europese Commissie die tegelijkertijd is gepubliceerd met de mededeling waarin wordt voorgesteld dat alle EU-landen collectieve vorderingsmechanismen op basis van overeengekomen beginselen introduceren:

Die wichtigsten Grundsätze sind in einer Empfehlung der Europäischen Kommission festgelegt, die gemeinsam mit einer Mitteilung veröffentlicht wurde, in der vorgeschlagen wird, dass alle EU-Länder auf der Grundlage vereinbarter Grundsätze einen kollektiven Rechtsschutz einführen. Diese Grundsätze lauten folgendermaßen:


Tegelijkertijd volgt de Commissie het Osloproces op de voet en is zij voornemens als waarnemer deel te nemen aan de bijeenkomsten die in die context gepland zijn in Brussel en Wenen.

Gleichzeitig verfolgt die Kommission aufmerksam den Oslo-Prozess und beabsichtigt, als Beobachter an den in diesem Zusammenhang geplanten Zusammenkünften in Brüssel und in Wien teilzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd volgt de Europese Commissie van dichtbij hoe China zijn verplichtingen als gevolg van de toetreding tot de WTO nakomt.

Parallel dazu wird die Europäische Kommission sehr aufmerksam die Erfüllung der WTO-Beitrittsauflagen durch China überwachen.


Tegelijkertijd volgt de Europese Commissie van dichtbij hoe China zijn verplichtingen als gevolg van de toetreding tot de WTO nakomt.

Parallel dazu wird die Europäische Kommission sehr aufmerksam die Erfüllung der WTO-Beitrittsauflagen durch China überwachen.


Het probleem is als volgt: we moeten vermijden dat we onze Ierse vrienden opjagen en tegelijkertijd moeten we vaststellen onder welke voorwaarden en met welk verdrag we de Europese verkiezingen in 2009 gaan houden.

Das Problem ist folgendes: Wir dürfen unsere irischen Freunde nicht brüskieren und müssen gleichzeitig wissen, unter welchen Bedingungen und mit welchem Vertrag wir in die Europawahlen im Jahr 2009 gehen werden.


1. De lidstaten of de bevoegde autoriteiten eisen dat een betalingsinstelling die een van de in de bijlage genoemde betalingsdiensten uitvoert en tegelijkertijd andere werkzaamheden verricht uit hoofde van artikel 16, lid 1, onder c), de middelen die zij van de betalingsdienstgebruikers of via een andere betalingsdienstaanbieder heeft ontvangen voor de uitvoering van betalingstransacties, als volgt veilig stelt.

(1) Die Mitgliedstaaten oder die zuständigen Behörden schreiben den Zahlungsinstituten, die einen der im Anhang genannten Zahlungsdienste erbringen und zugleich anderen Geschäftstätigkeiten gemäß Artikel 16 Absatz 1 Buchstabe c nachgehen, vor, die Geldbeträge, die sie von den Zahlungsdienstnutzern oder über einen anderen Zahlungsdienstleister für die Ausführung von Zahlungsvorgängen entgegengenommen haben, wie folgt zu sichern:


Ik wil afsluiten met de vraag hoe we de inachtneming van onze grondrechten kunnen garanderen en tegelijkertijd een overeenkomst kunnen ondertekenen met een land als Amerika, dat geen enkele poging doet zijn ambitieus streven naar hegemonie te verhelen, dat een unilaterale politiek volgt en zichzelf boven de wet stelt, zelfs boven het internationaal recht, zoals bijvoorbeeld in het geval van de gevangen van Guantanamo Bay.

Abschließend frage ich, wie wir die Achtung unserer Grundrechte gewährleisten wollen, wenn wir ein Abkommen mit einem Land wie den USA schließen, das unaufhörlich seinen Anspruch auf Vorherrschaft zum Ausdruck bringt, eine unilaterale Politik verfolgt und sich über alle Gesetze einschließlich des internationalen Rechts hinwegsetzt, wie im Falle der Gefangenen von Guantanamo?


De hoofddoelstellingen van het Actieplan kunnen als volgt worden omschreven: zorgen voor een vlotte tenuitvoerlegging van de wetgeving en een snelle aanpassing ervan aan de marktontwikkelingen en tegelijkertijd bijdragen tot de broodnodige convergentie van de toezichtmethoden.

Der rasche Erlass von Rechtsvorschriften und deren Anpassung an die Marktentwicklungen sowie die dringend benötigte Annäherung der Aufsichtspraktiken stellen in diesem Zusammenhang die wichtigsten Ziele dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd volgt' ->

Date index: 2024-08-02
w