Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
De wet zegt in haar considerans dat...
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Traduction de «tegelijkertijd zegt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wet zegt in haar considerans dat...

in den Erwägungsgründen des Gesetzes heißt es...


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

der Stahl wird als weichgeglüt bezeichnet


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tegelijkertijd zegt 40 % van de Europese werkgevers dat ze geen werknemers kunnen vinden met de vaardigheden die nodig zijn om te groeien en te innoveren.

Zugleich berichten 40 % der europäischen Arbeitgeber, dass sie keine Arbeitskräfte mit den für Wachstum und Innovation benötigten Kompetenzen finden.


Het resultaat van het Verdrag van Lissabon is namelijk dat de Raad van staatshoofden en regeringsleiders steeds meer taken naar zich toetrekt maar tegelijkertijd zegt: we besluiten met algemene stemmen.

Das Ergebnis des Lissabon-Vertrags ist nämlich, dass der Rat der Staats- und Regierungschefs immer mehr an sich zieht, gleichzeitig aber sagt: Wir entscheiden auf der Einstimmigkeitsgrundlage.


Tegelijkertijd zegt de rapporteur dat het “multifunctionele karakter” van de landbouwsector in de EU “in ere moet worden gehouden”.

Gleichzeitig spricht der Berichterstatter vom „multifunktionalen Charakter“ der europäischen Landwirtschaft, der nicht „in Frage gestellt werden“ dürfe.


Tegelijkertijd zegt u echter dat de verslagen niets met elkaar gemeen hebben. Als het om concurrentie gaat, gaat het waarschijnlijk om concurrentie bij de uitvoer en dat betekent dat dit artikel 296 niet in stand kan blijven.

Wenn es um Wettbewerb geht, dann geht es wohl um Wettbewerb im Export und deshalb muss dieser Artikel 296 fallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd zegt men dat de uitvoering van de volksvijandige strategie van Lissabon versneld moet worden, om maatregelen te kunnen treffen voor een nog grotere uitbuiting van de arbeid, zoals deeltijdwerk en tijdelijke banen, verhoging van het aantal werkuren en de pensioengerechtigde leeftijd, beëindiging van de overheidsbemoeienis in de sociale zekerheid en omzeiling van de collectieve arbeidsovereenkomsten.

Zugleich fordern sie die raschere Umsetzung der volksfeindlichen Strategie von Lissabon, um durch Teilzeit- und Zeitarbeitsmodelle, längere Arbeitszeiten, Heraufsetzung des Rentenalters sowie durch den Rückzug des Staates aus der Sozialversicherung und die Umgehung von Tarifverträgen die Ausbeutung der Arbeitskraft noch stärker voranzutreiben.


In de inleiding zegt de Commissie dat "doeltreffende regels voor het klein grensverkeer ertoe zullen bijdragen dat de ontwikkeling van de grensgebieden wordt bevorderd en het overschrijden van de grenzen door bonafide grensbewoners wordt vergemakkelijkt, terwijl tegelijkertijd rekening zal worden gehouden met de behoefte om de illegale immigratie te voorkomen en de potentiële bedreiging van de veiligheid door criminele activiteiten te bestrijden".

Zu ihrem Vorschlag führt die Kommission aus: „Wirksame Regeln für den Kleinen Grenzverkehr werden somit dazu beitragen, die Entwicklung der Grenzregionen zu fördern und Bona-fide-Grenzbewohnern den Grenzübertritt zu erleichtern, und gleichzeitig der Notwendigkeit Rechnung tragen, die illegale Einwanderung und eine etwaige Gefährdung der Sicherheit durch kriminelle Aktivitäten zu verhüten.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd zegt' ->

Date index: 2024-10-26
w