Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Getroffen bevolking
Getroffen gebied
Getroffene
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Rampgebied

Vertaling van "tegelijkertijd zijn getroffen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

gleichzeitige Durchführung mehrerer Aufgaben | mehrere Arbeiten gleichzeitig verrichten | mehrere Aufgaben gleichzeitig ausführen | zur gleichen Zeit mehrere Tätigkeiten haben


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten






Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis

Fonds für die Entschädigung der von der Dioxinkrise betroffenen Landwirtschaftsbetriebe




punt van het voertuig dat door de botsing niet is getroffen

durch den Stoss nicht beeinflusster Punkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegelijkertijd zullen de belangen binnen de Unie sterker uiteenlopen, waardoor veel druk zal worden uitgeoefend om tot sectorale en regionale aanpassingen te komen. Dit vereiste dat er vóór de toetreding al de nodige maatregelen werden getroffen, zoals:

Zugleich wird eine noch größere Heterogenität der Interessen innerhalb der Union zu einem starken Druck führen, sektorale und regionale Anpassungen vorzunehmen. Deshalb müssen noch vor der Erweiterung geeignete Maßnahmen eingeleitet werden:


Ondertussen moeten binnen de grenzen van het mogelijke en het redelijke, gerichte financiële maatregelen worden getroffen die op korte en middellange termijn kunnen worden uitgevoerd, zodat de meest dringende behoeften die voortvloeien uit de tenuitvoerlegging van het plan dat de Raad afgelopen juni heeft goedgekeurd, kunnen worden opgevangen, en tegelijkertijd blijk wordt gegeven van solidariteit tussen de lidstaten bij het streven naar een beter beheer van de buitengrenzen.

Deshalb sollte nach realisierbaren, konkreten und zielgerichteten finanziellen Interventionen gesucht werden, die kurz- und langfristig durchgeführt werden können und die es ermöglichen, den dringendsten Bedarf, der sich aus der Durchführung des vom Rat im letzten Juni angenommenen Aktionsplans ergibt, zu decken; dies wäre eine erste Solidaritätsanstrengung der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung des Ziels einer besseren Kontrolle der Außengrenzen.


In de context van mobiliteit binnen de Unie moet het recht op vrij verkeer van de burgers van de Unie en de voorwaarden voor de uitoefening ervan worden geëerbiedigd, hetgeen ook inhoudt dat zij moeten beschikken over toereikende bestaansmiddelen en over een verzekering die de ziektekosten volledig dekt, in overeenstemming met Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad en tegelijkertijd moet er worden gestreefd naar een verbetering van de levensomstandigheden van de Roma en moeten er maatregelen worden getroffen om hun economische ...[+++]

Vor dem Hintergrund der Mobilität innerhalb der Union müssen das Freizügigkeitsrecht der Unionsbürger sowie die Voraussetzungen für die Ausübung dieses Rechts, einschließlich der Verfügbarkeit ausreichender Existenzmittel und eines umfassenden Krankenversicherungsschutzes entsprechend den Bestimmungen der Richtlinie 2004/38/EG des Europäischen Parlaments und des Rates , gewährleistet werden und mit Bestrebungen einhergehen, die Lebensbedingungen der Roma zu verbessern und Maßnahmen zur Förderung ihrer wirtschaftlichen und sozialen Integration in den Herkunfts- und den Wohnsitzmitgliedstaaten durchzuführen.


De Europese staalindustrie wordt getroffen door zowel een geringe vraag als een wereldwijde overcapaciteit. Tegelijkertijd wordt zij met hoge energieprijzen geconfronteerd en zijn er voor aanpassing aan de groene economie door duurzame productie van innovatieve producten investeringen nodig.

Die europäische Stahlindustrie leidet unter den gleichzeitigen Auswirkungen einer geringen Nachfrage und weltweiter Überkapazitäten. Darüber hinaus sieht sie sich mit hohen Energiepreisen und einem hohen Bedarf an Investitionen konfrontiert, die sie tätigen muss, wenn ihr die Anpassung an eine „grüne“ Wirtschaft gelingen und sie auf nachhaltige Weise innovative Produkte herstellen soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat verscheidene lidstaten tegelijkertijd zijn getroffen door meerdere bosbranden en dat de lidstaten onder die omstandigheden niet altijd in de positie verkeerden om gehoor te geven aan verzoeken van andere lidstaten om hen te helpen bij het bestrijden van grote bosbranden, en dat het dus noodzakelijk is om de reactiecapaciteit op EU-niveau te verhogen,

D. in der Erwägung, dass in verschiedenen Fällen mehrere Mitgliedstaaten gleichzeitig von den Waldbränden betroffen waren und die Mitgliedstaaten unter diesen Umständen nicht immer in der Lage waren, anderen Mitgliedstaaten, die um Unterstützung bei der Bekämpfung großer Brände ersuchten, zu helfen, weshalb es nötig ist, die Maßnahmen auf EU-Ebene zu verstärken,


10. constateert dat vrouwen minder profiteren van de mogelijkheden die de liberalisering van de handel en de globalisering bieden en tegelijkertijd harder getroffen worden door de nadelen van deze verschijnselen; dringt er derhalve op aan dat de EU in haar handelsgerelateerde steunprogramma's bijzondere aandacht besteedt aan kansen voor vrouwen om te participeren in de handel, en met name de internationale handel;

10. stellt fest, dass Frauen weniger von den Möglichkeiten, die die Handelsliberalisierung und die Globalisierung bieten, profitieren, während sie gleichzeitig stärker unter den negativen Folgen zu leiden haben, und fordert die EU daher nachdrücklich auf, in ihren auf den Handel ausgerichteten Hilfsprogrammen besonderes Augenmerk auf die Verbesserung der Chancen von Frauen zu richten, am (insbesondere internationalen) Handelsverkehr teilzunehmen;


Ten aanzien van de verschillen in de wijzen waarop momenteel vroegtijdige interventie­maatregelen worden getroffen dient prioriteit te worden verleend aan het ontwikkelen van een gezamenlijke reeks indicatoren voor vroegtijdige waarschuwing en een kader voor gemeenschappelijke beoordeling als middel om i) de geschiktheid van een interventie te bepalen en ii) samenwerking te vergemakkelijken op een wijze waardoor gezamenlijke reacties mogelijk zijn maar tegelijkertijd in voorkomend geval voldoe ...[+++]

2. Angesichts der Unterschiede in der Art und Weise, in der Maßnahmen zum Früheingreifen der­zeit eingeleitet werden, sollte als eine Priorität eine Reihe von gemeinsamen Früh­warnindikato­ren sowie ein Rahmen für eine gemeinsame Bewertung ausgearbeitet werden, um i) entscheiden zu können, ob ein Eingreifen angemessen ist und ii) die Zusammenarbeit in der Weise zu erleichtern, dass sie koordinierte Reaktionen ermöglicht, gleichzeitig aber genügend Flexibilität und Ermessens­spielraum für den Einzelfall bestehen lässt.


2. erkent dat de ontwikkelingslanden en met name de minst ontwikkelde landen (MOL) en de kleine insulaire ontwikkelingslanden het sterkst getroffen worden door klimaatverandering en tegelijkertijd het minst bij machte zijn om deze aan te pakken;

2. erkennt an, dass die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder und die kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, am stärksten vom Klimawandel betroffen und gleichzeitig am wenigsten in der Lage sind, diesem zu begegnen;


Daar de Europese Unie dat aanzienlijk aantal onderzoekers waarschijnlijk niet op eigen grondgebied zal weten te vinden, moeten er tegelijkertijd maatregelen getroffen worden om meer onderzoekers uit derde landen aan te trekken.

Da die Europäische Union vermutlich eine so große Anzahl von Forschern auf ihrem Hoheitsgebiet nicht finden wird, müssen parallel dazu Maßnahmen ergriffen werden, um mehr Forscher aus Drittstaaten zu gewinnen.


Ook werd definitief besloten tot optreden van het Europees leger in de FYROM en werden tegelijkertijd voorbereidingen getroffen voor soortgelijk optreden in Bosnië-Herzegovina.

Darüber hinaus fasste er den endgültigen Beschluss zur Übernahme militärischer Operationen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien durch die europäische Armee und traf Vorbereitungen für eine ähnliche Aktion in Bosnien-Herzegowina.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd zijn getroffen' ->

Date index: 2021-11-29
w