Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Wijze van dienen

Traduction de «tegemoet dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europese groei-initiatief brengt nieuwe en innovatieve voorstellen in kaart ter mobilisering van beschikbare financiële middelen om tegemoet te kunnen komen aan de in de strategie van Lissabon beoogde politieke aspiraties van de Unie, die behelzen dat de totale investeringen en de betrokkenheid van de particuliere sector in netwerken en kennis (TEN-vervoer en energie, breedband, eTEN's en onderzoek, ontwikkeling en innovatie) dienen toe te nemen.

Die Europäische Wachstumsinitiative sucht neue und innovative Vorschläge zur Mobilisierung vorhandener Finanzressourcen, um den in der Strategie von Lissabon festgeschriebenen politischen Ambitionen der Union gerecht zu werden, wonach die Investitionen und die Beteiligung des Privatsektors an Netzen und Wissen (TEN Verkehr und Energie, Breitband, eTEN und FEI) insgesamt erhöht werden sollen.


62. verzoekt de Commissie de continuïteit van de verzameling van gegevens over de prevalentie en aard van geweld tegen vrouwen te waarborgen als basis voor robuust beleid om geweld te voorkomen en tegemoet te komen aan de behoeften van slachtoffers, onder meer door de tenuitvoerlegging van de EU-slachtofferrichtlijn (2012/29/EU) te beoordelen en bewustmakingscampagnes te organiseren tegen seksuele intimidatie; is van mening dat bij de gegevensverzameling moet worden voortgebouwd op de eerste door het FRA uitgevoerde EU-brede enquête en dat de gegevensverzameling gebaseerd moet zijn op samenwerking tussen de Commissie (met inbegrip van E ...[+++]

62. fordert die Kommission auf, für eine kontinuierliche Erhebung von Daten zur Häufigkeit und zu den Erscheinungsformen von Gewalt gegen Frauen zu sorgen, und zwar als Grundlage für energische politische Maßnahmen zur Prävention von Gewalt und zur Berücksichtigung von Opferinteressen, auch im Hinblick auf eine Bewertung der Umsetzung der Opferschutzrichtlinie der EU (RL 2012/29/EU), und durch die Organisation von Sensibilisierungskampagnen gegen sexuelle Belästigung; ist der Ansicht, dass die Datenerhebung an die Ergebnisse der ersten EU-weiten Befragung anknüpfen sollte, die von der Grundrechteagentur durchgeführt wurde, und dass sie sich auf die Zusammenarbeit von Kommission (einschließlich Eurostat), Grundrechteagentur und Europäischem ...[+++]


2. merkt op dat de voorgestelde scenario's voor 2050 niet deterministisch van aard zijn, maar eerder als basis dienen voor een constructieve dialoog over hoe het Europese energiesysteem kan worden omgevormd om tegemoet te komen aan de langetermijndoelstelling om de uitstoot van broeikasgassen tegen 2050 met 80 à 95% te beperken in vergelijking met de emissieniveaus van 1990; benadrukt dat alle toekomstige energievooruitzichten, met inbegrip van het Stappenplan Energie, zijn gebaseerd op bepaalde veronderstellingen wat betreft technol ...[+++]

2. weist darauf hin, dass die vorgeschlagenen Szenarien für 2050 nicht bindend sind, sondern vielmehr als Grundlage für einen konstruktiven Dialog darüber dienen sollen, wie das europäische Energiesystem umzubauen ist, um die langfristigen Ziele zu erreichen, die Treibhausgasemissionen bis zum Jahr 2050 im Vergleich zu 1990 um 80 bis 95 % zu senken; betont, dass der Energiefahrplan wie alle Energieprognosen auf bestimmten Annahmen über die technische und wirtschaftliche Entwicklung beruht; fordert die Kommission daher auf, den Fahrplan regelmäßig zu aktualisieren; weist darauf hin, dass in der Folgenabschätzung der Kommission die Wege ...[+++]


Dit is een probleem dat we allemaal met een sterk verantwoordelijkheidsgevoel – Raad, Commissie en Parlement – tegemoet dienen te treden.

Dieses Problem benötigt höchstes Verantwortungsbewusstsein aller Organe: des Rates, des Parlaments und der Kommission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
74. benadrukt opnieuw de cruciale rol van Pakistan in de regio en wijst er eens te meer op dat een stabiel, seculier en wettig Pakistan van vitaal belang is voor stabiliteit in Afghanistan en de gehele regio; onderstreept bovendien de mogelijke rol die Pakistan kan spelen in het Afghaanse vredesproces; ondertreept dat Pakistan niet als toevluchtsoord voor Al Qaida en de Taliban mag dienen; erkent dat de verwoestende overstromingen van augustus 2010 een tegenslag zijn geweest voor de nieuwe regering van Pakistan, die een begin had gemaakt met de aanpak van talloze uitdagingen; spoort de Raad en de Commissie aan om, samen met de intern ...[+++]

74. bekräftigt seine Auffassung, dass Pakistan in der Region eine Schlüsselrolle spielt und dass ein stabiles, laizistischesund rechtstaatliches Pakistan von entscheidender Bedeutung für die Stabilität in Afghanistan und in der gesamten Region ist; betont ferner die potenzielle Rolle Pakistans im afghanischen Friedensprozess; unterstreicht, dass Pakistan nicht als ein sicherer Hafen für Al-Qaida und die Taliban dienen darf; erkennt an, dass die verheerenden Überschwemmungen vom August 2010 die neue Regierung Pakistans zurückgeworfen haben, nachdem sie bereits erste Fortschritte bei der Bewältigung zahlreicher Herausforderungen erreich ...[+++]


Ik geloof daarom dat de verklaring van de Raad van 13 juli de gevoelens van alle Europeanen weergeeft met betrekking tot de wijze waarop we deze uitdaging tegemoet dienen treden.

Daher kommt in der Erklärung des Rates vom 13. Juli meines Erachtens ganz deutlich eine gesamteuropäische Haltung zum Umgang mit diesen Herausforderungen zum Ausdruck.


In deze context ziet de Raad gedetailleerde informatie tegemoet over het draaiboek dat de Commissie voornemens is binnenkort in te dienen.

Diesbezüglich sieht der Rat erwartungsvoll ausführlichen Informationen über die Wegskizze entgegen, die die Kommission in nächster Zukunft vorzulegen beabsichtigt.


30. VERHEUGT ZICH OVER het voornemen van de Commissie een voorstel voor een kaderrichtlijn in te dienen voor een samenhangend, beter en vereenvoudigd rapportagestelsel, teneinde tegemoet te komen aan de behoefte aan informatie en gegevens betreffende milieu en duurzame ontwikkeling en in samenwerking met de Raad te blijven doorgaan met het proces van internationale samenwerking inzake rapportage en beter informatiebeheer met derden.

30. BEGRÜSST, dass die Kommission beabsichtigt, mit dem Ziel, den Bedarf an Informationen und Daten über die Umwelt und nachhaltige Entwicklung zu decken, einen Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über ein kohärentes, verbessertes und strafferes Berichtssystem vorzulegen und in Zusammenarbeit mit dem Rat die internationale Zusammenarbeit mit Dritten im Bereich von Berichterstattung und besserem Informationsmanagement fortzusetzen.


Onderzoeksactiviteiten binnen deze hoofdlijn dienen tegemoet te komen aan de wetenschappelijke en technologische behoeften van het communautaire beleid, door de formulering en de uitvoering van Gemeenschapsbeleid te ondersteunen waarbij ook rekening gehouden dient te worden met de belangen van de toekomstige lidstaten van de Gemeenschap en de geassocieerde landen.

Mit den Forschungstätigkeiten im Rahmen dieses Kapitels soll dem wissenschaftlichen und technologischen Bedarf für die Gemeinschaftspolitiken entsprochen werden, indem die Formulierung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken unterstützt wird, wobei auch die Interessen der zukünftigen Mitglieder der Gemeinschaft und der assoziierten Länder berücksichtigt werden.


Deze zouden kunnen dienen als basis voor een langetermijnakkoord, dat Iran alles zou bieden wat nodig is voor de ontwikkeling van een modern civiel kernprogramma en tevens tegemoet zou komen aan de door de Raad van Beheer van de IAEA en de VN-Veiligheidsraad geformuleerde wensen.

Diese Vorschläge könnten als Grundlage für eine langfristige Vereinbarung dienen, die es Iran ermöglichen würde, seinen gesamten Bedarf im Hinblick auf die Entwicklung einer modernen zivilen Kernenergieindustrie zu decken und zugleich den Anliegen des IAEO-Gouverneursrats und des VN-Sicherheitsrats zu entsprechen.




D'autres ont cherché : wijze van dienen     tegemoet dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoet dienen' ->

Date index: 2024-06-11
w