Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen birma myanmar werden » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van recente ontwikkelingen in Birma/Myanmar werd Besluit 2010/232/GBVB gewijzigd bij Besluit 2012/225/GBVB (3), met als doel alle beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar, met uitzondering van het wapenembargo en het embargo op uitrusting die voor binnenlandse repressie kan worden gebruikt, tot en met 30 april 2013 op te schorten.

Aufgrund der jüngsten Entwicklungen in Birma/Myanmar änderte mit dem Beschluss 2012/225/GASP den Beschluss 2010/232/GASP (3), um bis zum 30. April 2013 sämtliche restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar mit Ausnahme des Waffenembargos und des Embargos für zur internen Repression verwendbare Ausrüstung auszusetzen.


Sommige van de beperkende maatregelen die tegen Birma/Myanmar werden ingesteld, werden op Gemeenschapsniveau ten uitvoer gelegd bij Verordening (EG) nr. 817/2006 van de Raad van 29 mei 2006 tot verlenging van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 798/2004 (10).

Einige der gegen Birma/Myanmar verhängten restriktiven Maßnahmen sind auf Gemeinschaftsebene mit der Verordnung (EG) Nr. 817/2006 des Rates vom 29. Mai 2006 zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 798/2004 (10) umgesetzt worden.


Verzoek tot nietigverklaring van verordening (EG) nr. 194/2008 van de Raad van 25 februari 2008 tot verlenging en verscherping van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar en tot intrekking van verordening (EG) nr. 817/2006 (PB L 66, blz. 1), voor zover verzoekers naam wordt vermeld op de lijst van personen, entiteiten en lichamen waarop deze verordening van toepassing is.

Nichtigerklärung der Verordnung (EG) Nr. 194/2008 des Rates vom 25. Februar 2008 zur Verlängerung und Ausweitung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 817/2006 (ABl. L 66, S. 1), soweit der Name des Klägers in der Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgeführt ist, auf die diese Bestimmungen Anwendung finden


De Raad nam een besluit aan waarbij de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar opnieuw met twaalf maanden te worden verlengd, omdat verbetering in de mensenrechtensituatie en substantiële vorderingen met betrekking tot een niemand uitsluitend democratiseringsproces zijn uitgebleven, niettegenstaande de afkondiging van een nieuwe kieswet en de aankondiging dat de regering van Birma/Myanmar in 2010 meerpartijenverkiezingen gaat organiseren.

Der Rat nahm einen Beschluss zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar um weitere zwölf Monate – bis zum 30. April 2011 – an, da sich die Menschen­rechtslage in diesem Land nicht gebessert hat und keine substanziellen Fortschritte in Richtung auf einen alle Seiten einschließenden Demokratisierungsprozess erkennbar sind, auch wenn ein neues Wahlgesetz erlassen wurde und die Regierung des Landes für 2010 Mehrparteienwahlen angekündigt hat.


De Raad heeft op 27 april 2006 Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB (1) tot verlenging van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar vastgesteld.

Der Rat hat am 27. April 2006 den Gemeinsamen Standpunkt 2006/318/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar (1) angenommen.


Gelet op Gemeenschappelijk Standpunt 2007/750/GBVB van 19 november 2007 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB tot verlenging van de beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar (1),

gestützt auf den Gemeinsamen Standpunkt 2007/750/GASP vom 19. November 2007 zur Änderung des Gemeinsamen Standpunkts 2006/318/GASP zur Verlängerung der restriktiven Maßnahmen gegen Birma/Myanmar (1),


De Raad heeft bijkomende verscherpte beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar aangenomen naar aanleiding van het harde optreden tegen vreedzame demonstranten en de aanhoudende schendingen van de mensenrechten door de Birmese autoriteiten.

Der Rat hat nach den brutalen Repressionen gegen friedliche Demonstranten und den fortgesetzten Menschenrechtsverletzungen durch die birmanischen Behörden zusätzliche strengere restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen.


De EU stelt met grote bezorgdheid vast dat de voormalige studentenleiders Min Ko Naing, Ko Ko Gyi en Htay Kywe, die vorige week, op de 18e verjaardag van de Nationale Liga voor Democratie (NLD), door de autoriteiten van Birma/Myanmar werden aangehouden, nog altijd niet zijn vrijgelaten.

Die EU nimmt mit tiefer Besorgnis zur Kenntnis, dass die ehemaligen Studentenführer Min Ko Naing, Ko Ko Gyi und Htay Kywe, die von den Behörden Birmas/Myanmars vergangene Woche am 18.


Op 25 oktober 2004 had de Raad ook reeds een gemeenschappelijk standpunt (2004/730/GBVB) vastgesteld inzake bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar, waarbij beperkingen werden opgelegd aan overheidsbedrijven; dit gemeenschappelijk standpunt is gewijzigd op 21 februari 2005 (2005/149/GBVB ).

Der Rat hatte am 25. Oktober 2004 überdies den Gemeinsamen Standpunkt 2004/730/GASP über zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar in Form von Beschränkungen für staatliche Unternehmen angenommen; dieser Gemeinsame Standpunkt wurde am 21. Februar 2005 geändert (2005/149/GASP ).


De Raad heeft verscherpte en bijkomende beperkende maatregelen tegen Birma/Myanmar aangenomen naar aanleiding van de brute repressie tegen vreedzame betogers en van de aanhoudende schendingen van de mensenrechten door de Birmese autoriteiten.

Der Rat hat im Anschluss an die brutalen Repressionen der birmanischen Behörden gegen friedliche Demonstranten und die fortgesetzten Menschenrechtsverletzungen drastischere und zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Birma/Myanmar angenommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen birma myanmar werden' ->

Date index: 2022-05-14
w