Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere
De artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre
Het
Tegen de boedel gerichte vordering
Zijn

Traduction de «tegen de boedel gerichte vordering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tegen de boedel gerichte vordering

bevorrechtigte Forderung


tegen de boedel gerichte vordering

bevorrechtigte Forderung


tegen de boedel ingestelde vordering tot teruggave van roerende goederen

Anspruch auf Herausgabe beweglicher Sachen aus der Masse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) de lidstaat waar de schuldeiser een tegen de schuldenaar gerichte beslissing, gerechtelijke schikking of authentieke akte heeft verkregen in verband met de vordering die het voorwerp is van het verzoek om het EAPO,

(b) dem Mitgliedstaat, in dem der Gläubiger für die Forderung, für die er den EuBvKpf beantragt, gegen den Schuldner eine gerichtliche Entscheidung, einen gerichtlichen Vergleich oder eine öffentliche Urkunde erwirkt hat,


De vordering gericht tegen een onderneming kan onder de in het eerste lid, 1°, bepaalde voorwaarden eveneens voor de rechtbank van koophandel worden gebracht, zelfs indien de eiser geen onderneming is.

Die Klage gegen ein Unternehmen kann unter den in Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Bedingungen ebenfalls vor das Handelsgericht gebracht werden, selbst wenn der Kläger kein Unternehmen ist.


Hoewel de bestreden bepalingen een onderlinge samenhang vertonen, blijkt uit de formulering van het verzoekschrift en van de vordering tot schorsing dat de kritiek van de verzoekende partijen uitsluitend is gericht tegen artikel 22 van de ordonnantie van 18 december 2015, zodat het Hof zijn onderzoek daartoe beperkt.

Obwohl die angefochtenen Bestimmungen einen Zusammenhang zueinander aufweisen, geht aus der Formulierung der Klageschrift und der Klage auf einstweilige Aufhebung hervor, dass die Kritik der klagenden Parteien ausschließlich gegen Artikel 22 der Ordonnanz vom 18. Dezember 2015 gerichtet ist, weshalb der Gerichtshof seine Prüfung darauf beschränkt.


1. Bij een verzoek om een EAPO deelt de eiser mee of hij bij een ander gerecht een verzoek om een EAPO of om een gelijkwaardige bewarende maatregel op grond van het nationale recht heeft aanhangig gemaakt tegen dezelfde verweerder en gericht op het waarborgen van dezelfde vordering.

1. Der Antragsteller gibt bei der Beantragung eines EuBvKpf an, ob er gegen denselben Antragsgegner wegen derselben Forderung bei einem anderen Gericht einen Antrag auf Erlass eines EuBvKpf oder einer sich auf nationales Recht gründenden gleichwertigen Sicherungsmaßnahme gestellt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zaak C-403/08 betreft een civiele vordering van de FAPL, gericht tegen het gebruik van buitenlandse decoderkaarten.

Die Rs. C-403/08 betrifft eine zivilrechtliche Klage der FAPL gegen die Verwendung ausländischer Decoderkarten.


« Artikel 1, lid 1, a), van de wet van 6 februari 1970 betreffende de verjaring van schuldvorderingen ten laste of ten voordele van de Staat en de provinciën, dat het artikel 100, lid 1, 1°, van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit uitmaakt, schendt [het] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre [het] niet van toepassing is op de schuldvorderingen ten laste van de gemeenten en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, terwijl, enerzijds, artikel 8 van de genoemde wet van 6 februari 1970 en artikel ...[+++]

« Verstösst Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) des Gesetzes vom 6. Februar 1970 über die Verjährung der Schuldforderungen zu Lasten oder zugunsten des Staates und der Provinzen, der dem Artikel 100 Absatz 1 Nr. 1 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung entspricht, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insoweit er nicht auf die Schuldforderungen zu Lasten der Gemeinden und der öffentlichen Sozialhilfezentren anwendbar ist, während einerseits Artikel 8 des besagten Gesetzes vom 6. Februar 1970 und Artike ...[+++]


Te dezen oordeelt de verwijzende rechter dat de vordering die is gericht tegen de verzekeraar, is gebaseerd op het bij artikel 86 van de voormelde wet van 25 juni 1992 verleende eigen recht van de benadeelde persoon, en dus krachtens artikel 34, § 2, van de wet van 25 juni 1992 verjaart door verloop van vijf jaar, terwijl de vordering die is gericht tegen de huurder is gebaseerd op artikel 1733 van het Burgerlijk Wetboek, en dus kr ...[+++]

Im vorliegenden Fall vertritt der vorlegende Richter den Standpunkt, die Klage gegen den Versicherer beruhe auf dem eigenen Anspruch des Geschädigten, der ihm durch Artikel 86 des vorerwähnten Gesetzes vom 25. Juni 1992 gewährt werde, und verjähre folglich nach fünf Jahren aufgrund von Artikel 34 § 2 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, während die Klage gegen den Mieter auf Artikel 1733 des Zivilgesetzbuches beruhe und folglich nach zehn Jahren aufgrund von Artikel 2262bis des Zivilgesetzbuches verjähre.


« Schendt artikel 100, eerste lid, 1°, van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit de artikelen 10 en 11 van de Gecoördineerde Grondwet doordat dit bepaalt dat de verjaringstermijn voor een vordering tot schadevergoeding op grond van buitencontractuele aansprakelijkheid tegen het Vlaamse Gewest een aanvang neemt op de eerste januari van het begrotingsjaar waarin de schuldvordering is ontstaan, ook indien de benadeelde niet op de hoogte is van de identiteit van de persoon die ...[+++]

« Verstösst Artikel 100 Absatz 1 Nr. 1 des königlichen Erlasses vom 17. Juli 1991 zur Koordinierung der Gesetze über die Staatsbuchführung gegen die Artikel 10 und 11 der koordinierten Verfassung, indem er vorsieht, dass die Verjährungsfrist für eine auf der ausservertraglichen Haftung beruhende Schadensersatzforderung gegen die Flämische Region am ersten Januar des Haushaltsjahres, in dem die Forderung entstanden ist, anfängt, und zwar auch dann, wenn die Identität der für den Schaden haftbaren Person dem Geschädigten ...[+++]


« Schenden de artikelen 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij, voor het bepalen van het bedrag van de aanleg, uitsluiten dat de volgende bedragen worden samengevoegd : het bedrag van de vordering tot tussenkomst die een benadeelde persoon heeft gericht tegen de verzekeraar van diegene die hij aansprakelijk acht voor zijn schade, zonder de verzekerde bij het geding te betrekken, en het bedrag van de h ...[+++]

« Verstossen die Artikel 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie zur Festlegung des Zuständigkeitsbereichs die Kumulierung folgender Beträge ausschliessen: der Betrag der Interventionsklage eines Geschädigten gegen den Versicherer dessen, den er für seinen Schaden für haftbar hält, ohne den Versicherten an der Sache zu beteiligen, und der Betrag der Hauptklage gegen denselben Beklagten auf freiwilligen Beitritt, während die besagte Interventionsklage nicht auf die Tatsache zurückzufüh ...[+++]


- de verdediging of vertegenwoordiging van de verzekerde in een civielrechtelijke, strafrechtelijke, administratieve of andere procedure of in geval van een tegen hem gerichte vordering.

- den Versicherten in einem Zivil-, Straf-, Verwaltungs- oder anderen Verfahren oder im Fall einer gegen ihn gerichteten Forderung zu verteidigen oder zu vertreten.




D'autres ont cherché : tegen de boedel gerichte vordering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de boedel gerichte vordering' ->

Date index: 2024-08-20
w