Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de mensenrechten indruisende " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat de NAVO haar veroordeling heeft uitgesproken over de militaire escalatie van Russische zijde op de Krim, de onwettige en ongerechtvaardigde annexatie van de Krim en de aanhoudende opzettelijke en tegen het volkenrecht indruisende destabilisatie door de Russische Federatie van het oosten van Oekraïne;

D. in der Erwägung, dass die NATO, die von der Russischen Föderation ausgehende militärische Eskalation auf der Krim, die rechtswidrige Annexion der Krim durch die Russische Föderation und die fortgesetzte und vorsätzliche Destabilisierung der Ostukraine unter Verletzung des Völkerrechts verurteilt hat;


− (DE) Europa is in toenemende mate het mikpunt geworden van terroristen omdat het zich heeft laten degraderen tot een handlanger van het tegen het internationaal recht en de mensenrechten indruisend buitenlands beleid van de VS en omdat de EU het ook met betrekking tot de kwestie Palestina niet voor elkaar heeft gekregen als eerlijke bemiddelaar op te treden.

− Europa ist verstärkt ins Visier von Terroristen geraten, weil es sich zum Handlanger der völker- und menschenrechtswidrigen Außenpolitik der USA degradieren ließ und es auch in der Palästinenserfrage nicht geschafft hat, als ehrlicher Makler aufzutreten.


De bevoegde nationale instanties moeten de bevoegdheid hebben te zorgen voor een doeltreffend gebruik van spectrum en, wanneer sprake is van ongebruikt spectrum, maatregelen kunnen nemen om het tegen de vrije concurrentie indruisende achterhouden van frequenties te voorkomen omdat dat een belemmering kan vormen voor nieuwkomers op de markt.

Die zuständigen nationalen Behörden sollten befugt sein, eine wirksame Nutzung der Frequenzen zu gewährleisten und im Fall der Nichtnutzung von Frequenzressourcen Maßnahmen zu ergreifen, um ein wettbewerbswidriges Horten zu verhindern, das Unternehmen vom Markteintritt abhalten kann.


38. erkent dat een zekere vooruitgang is geboekt waar het gaat om de bescherming van de mensenrechten en de rechten van minderheden, met inbegrip van de rechten van taalminderheden; wijst er evenwel op dat in vele kandidaat-landen situaties van misbruik en discriminatie blijven bestaan door tekortkomingen in de rechtspraak en de rechtshandhaving en herhaalt dat het EU-acquis inzake anti-discriminatie, zoals omschreven in artikel 13 EG-Verdrag en overeenkomstig het Handvest van de grondrechten ten uitvoer moet worden gelegd, met name ten aanzien van homoseksuele mannen en lesbiennes; dringt voorts aan op bijzondere inspanningen om op te treden tegen en een einde te maken aan de tegen de mensenrechten indruisende ...[+++]

38. erkennt an, dass gewisse Fortschritte beim Schutz der Menschenrechte und der Rechte von Minderheiten erzielt worden sind, auch bei den Rechten in Bezug auf die Sprache; weist jedoch darauf hin, dass es wegen Mängeln im Justiz- und Strafverfolgungswesen in vielen Beitrittsländern nach wie vor Missbrauch und Diskriminierung gibt, und wiederholt, dass der Besitzstand der Europäischen Union auf dem Gebiet der Nichtdiskriminierung gemäß Artikel 13 des EG-Vertrags und im Sinne der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbeson ...[+++]


36. erkent dat een zekere vooruitgang is geboekt waar het gaat om de bescherming van de mensenrechten en de rechten van minderheden, met inbegrip van de rechten van taalminderheden; wijst er evenwel op dat in vele kandidaat-landen situaties van misbruik en discriminatie blijven bestaan door tekortkomingen in de rechtspraak en de rechtshandhaving en herhaalt dat het EU-acquis inzake anti-discriminatie, zoals omschreven in artikel 13 EG-Verdrag en overeenkomstig het Handvest van de grondrechten ten uitvoer moet worden gelegd; dringt voorts aan op bijzondere inspanningen om op te treden tegen en een einde te maken aan de tegen de mensenrechten indruisende behandeli ...[+++]

36. erkennt an, dass gewisse Fortschritte beim Schutz der Menschenrechte und der Rechte von Minderheiten erzielt worden sind, auch bei den Rechten in Bezug auf die Sprache; weist jedoch darauf hin, dass es wegen Mängeln im Justiz- und Vollzugswesen in vielen Beitrittsländern nach wie vor Missbrauch und Diskriminierung gibt und wiederholt seine Forderung, dass der Besitzstand der EU auf dem Gebiet der Nichtdiskriminierung gemäß Artikel 13 des EG-Vertrags und im Sinne der Grundrechte-Charta umgesetzt werden muss; fordert ferner besond ...[+++]


6. De leden verbinden zich er met name toe een regeling inzake de wederzijdse erkenning van geografische aanduidingen te ontwikkelen om, ex officio, de bescherming van bij de nationale wetgeving van de leden beschermde geografische aanduidingen te verzekeren, en het gebruik van tegen deze wetgeving indruisende geografische aanduidingen en benamingen van voor de internationale handel bestemde olijfolie, olie van afvallen van olijven en tafelolijven op hun grondgebied te verbieden en te bestrijden.

(6) Die Mitglieder verpflichten sich insbesondere, eine Regelung für die gegenseitige Anerkennung geografischer Angaben zu entwickeln, um ex officio den Schutz von geografischen Angaben, die nach den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitglieder geschützt sind, sicherzustellen, und in ihren Hoheitsgebieten für den Welthandel die diesen Grundsätzen zuwiderlaufenden geografischen Angaben und Bezeichnungen von Olivenöl, Oliventresteröl und Tafeloliven zu verbieten und Zuwiderhandlungen zu ahnden.


Wij zijn dus fel gekant tegen de uitgesproken doodvonnissen en vragen gratie voor Amina Lawal, Ahamadu Ibrahin en Fatima Usman. Bovendien eisen wij van de regeringen in deze landen dat zij op het vlak van de mensenrechten hun wetgeving aanpassen aan de internationale normen en afspraken om zo een tegen de grondrechten indruisende uitvoering van de sharia te voorkomen.

Über unsere schärfste Ablehnung der verhängten Todesurteile hinaus, über unsere Forderung nach einer Begnadigung von Amina Lawal, Ahmadu Ibrahin und Fátima Usman hinaus müssen und wollen wir fordern, dass die Regierungen dieser Länder ihre Gesetze den internationalen Normen und Verpflichtungen auf dem Gebiet der Menschenrechte anpassen, um eine Anwendung der Scharia, die einen Verstoß gegen die Grundrechte darstellt, zu verhindern.


Vanwege de toenemende economische verscheidenheid in een Europese Unie met 25 is het ondoelmatig en indruisend tegen de economische logica om voor alle lidstaten uniforme doelen te stellen.

Angesichts der zunehmenden wirtschaftlichen Diversifizierung in einer EU mit 25 Mitgliedstaaten scheinen Einheitsziele für alle Länder weder geeignet noch ökonomisch sinnvoll.


Ook die partij wijst erop dat de Raad van State, onder toezicht van het Hof van Cassatie, een beslissing moet nemen die in verhouding staat tot de handelingen en de vijandigheid tegen de mensenrechten waarvan de betrokken politieke partij blijk heeft gegeven.

Auch diese Partei unterstreicht, dass der Staatsrat unter der Aufsicht des Kassationshofes eine Entscheidung treffen müsse, die im Verhältnis zu den Handlungen und der feindseligen Einstellung gegenüber den Menschenrechten seitens der betreffenden politischen Partei stehen müsse.


Deze "omkering van de bewijslast", wordt door veel Europese burgers beschouwd als indruisend tegen de algemene beginselen van het Verdrag, hetgeen duidelijk blijkt uit de grote hoeveelheid klachten die de Commissie hierover heeft ontvangen.

Diese "Umkehrung der Beweislast" steht nach Auffassung vieler Unionsbürger im Widerspruch zu den allgemeinen Grundsätzen des EG-Vertrags, was sich an der hohen Zahl der bei der Kommission eingegangenen Beschwerden in dieser Sache ablesen lässt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de mensenrechten indruisende' ->

Date index: 2024-11-21
w