Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de ontwerpresolutie inzake somalië " (Nederlands → Duits) :

- De Partij voor de Vrijheid heeft tegen de ontwerpresolutie inzake Somalië gestemd.

– (NL) Die niederländische Partei für Freiheit (PVV) stimmte gegen den Entschließungsantrag bezüglich Somalia und ich möchte gerne erklären, warum.


- (UK) Ik heb gestemd tegen de ontwerpresolutie over misleidende bedrijvengidsen aangezien het Verenigd Koninkrijk zijn eigen regelgeving inzake misleidende reclame hanteert via de eigen mededingingsautoriteit, die de regulering van open en eerlijke handel en contracten binnen het Verenigd Koninkrijk beheerst.

Ich habe gegen den Entschließungsantrag über irreführende Werbung durch Adressbuchfirmen gestimmt, da das Vereinigte Königreich seine eigenen Regelungen in Bezug auf irreführende Marketing-Praktiken durch die Kartellbehörde besitzt, welche für die Regelung des offenen und ehrlichen Handels und gleichartiger Verträge innerhalb des Vereinigten Königreichs zuständig ist.


3. is van mening dat voor toekomstige maatregelen - zoals beperkende maatregelen ten aanzien van Zimbabwe en bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en organen gezien de situatie in Somalië uit hoofde van artikel 215, lid 2, van het VWEU - de mogelijkheid van facultatieve raadpleging van het Parlement in aanmerking genomen dient te worden (zie de “Plechtige verklaring inzake de Europese Unie” d ...[+++]

3. vertritt die Ansicht, dass in Bezug auf das künftige Vorgehen, etwa betreffend restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe und bestimmte spezifische restriktive Maßnahmen gegen bestimmte natürliche und juristische Personen, Organisationen und Einrichtungen aufgrund der Lage in Somalia, die gemäß Artikel 215 Absatz 2 AEUV ergriffen werden, die Möglichkeit einer fakultativen Konsultation des Parlaments erwogen werden sollte (im Sinne der „Feierlichen Deklaration zur Europäischen Union“, die der Europäische Rat am 19. Juni 1983 in Stuttg ...[+++]


De Europese Unie roept alle partijen eveneens op, ervoor te zorgen dat in het land een definitief einde wordt gemaakt aan executies door steniging, in overeenstemming met het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing - verdragen waar Somalië partij bij is.

Die Europäische Union ruft die Beteiligten ferner auf sicherzustellen, dass der Praxis der Hinrichtung durch Steinigung in Somalia wirksam und definitiv ein Ende gesetzt wird, wie dies dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte sowie dem Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe entspricht – beides Übereinkünfte, denen Somalia beigetreten ist.


In deze gezamenlijke ontwerpresolutie, doen wij – zoals voorheen - een reeks praktische voorstellen, zoals het staken van alle buitenlandse militaire inventie in Somalië – met name van Ethiopië en Eritrea – en volledige tenuitvoerlegging van het wapenembargo tegen Somalië, dat ofschoon het vijftien jaar geleden werd opgelegd, helaas nog steeds daadwerkelijk in werking moet treden.

In diesem gemeinsamen Entschließungsantrag schlagen wir, wie schon in früheren Entschließungsanträgen, zahlreiche sinnvolle Maßnahmen vor, wie die Beendigung aller ausländischen Militärinterventionen in Somalia – insbesondere durch Äthiopien und Eritrea – und die strikte Anwendung des Waffenembargos gegen Somalia, das zwar schon vor fünfzehn Jahren verhängt wurde, aber noch immer unzureichend eingehalten wird.


Zij zijn slachtoffers, geen daders. Daarom ben ik er voorstander van om 2006 uit te roepen tot het Jaar tegen geweld jegens vrouwen, zoals dat ook in de gezamenlijke ontwerpresolutie inzake Internationale Vrouwendag wordt verlangd.

Sie sind die Opfer und nicht die Täter. Aus diesem Grund unterstütze ich, dass das Jahr 2006 zum Jahr gegen die Gewalt an Frauen erklärt wird, wie dies auch in der Gemeinsamen Resolution zum Weltfrauentag gefordert wird.


Geweld tegen of intimidatie van hen die hun mening uiten, onder de bescherming van artikel 19 van het Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat op 24 april 1990 in Somalië van kracht is geworden, valt niet te rechtvaardigen.

Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, Menschen anzugreifen und einzuschüchtern, die im Schutz von Artikel 19 des Pakts über bürgerliche und politische Rechte, der in Somalia am 24. April 1990 in Kraft getreten ist, ihre Meinung zum Ausdruck bringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de ontwerpresolutie inzake somalië' ->

Date index: 2024-04-02
w