Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de roma nemen hand » (Néerlandais → Allemand) :

maatregelen te nemen om de discriminatie van en de vooroordelen tegen de Roma te bestrijden op alle gebieden van de samenleving:

In allen Bereichen der Gesellschaft sollten Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung von Roma und der Vorurteile gegen sie durchgesetzt werden:


In de mededeling worden de EU-landen uitgenodigd om nationale strategieën aan te nemen ter verbetering van de economische en sociale situatie van de Roma tegen 2020.

Sie fordert die EU-Länder auf, nationale Strategien zu verabschieden, um die wirtschaftliche und soziale Situation der Roma bis 2020 zu verbessern.


EU-landen zijn verantwoordelijk voor de controle en evaluatie van de doeltreffendheid van de maatregelen die ze nemen in het kader van hun nationale strategieën voor de integratie van Roma en hun breder beleid inzake sociale integratie, zoals de strijd tegen armoede.

Die EU-Länder müssen die Wirksamkeit ihrer nationalen Strategien zur Integration der Roma und ihrer im Rahmen einer breiter angelegten Politik zur sozialen Inklusion ergriffenen Maßnahmen (z. B. Armutsbekämpfung) beobachten und bewerten.


In de mededeling worden de EU-landen uitgenodigd om nationale strategieën aan te nemen ter verbetering van de economische en sociale situatie van de Roma tegen 2020.

Sie fordert die EU-Länder auf, nationale Strategien zu verabschieden, um die wirtschaftliche und soziale Situation der Roma bis 2020 zu verbessern.


In een tijd van economische crisis in Europa is het gemakkelijk een zondebok te zoeken onder de vertegenwoordigers van de meest kwetsbare maatschappelijke groeperingen. Gewelddadige acties tegen de Roma nemen hand over hand toe waarbij onschuldige mensen het doelwit van de aanvallen zijn, soms zelfs met de dood als gevolg.

Da wir uns in Europa jetzt in einer Wirtschaftskrise befinden, werden Mitglieder der schutzbedürftigsten Gesellschaftsgruppen leicht als Sündenböcke herangezogen, weshalb Gewalttaten gegen Roma stark zunehmen. Dabei werden unschuldige Menschen angegriffen, was in mehr als einem Fall zum Tod führte.


De lidstaten nemen maatregelen om de discriminatie van en de vooroordelen tegen de Roma, soms zigeunerhaat genoemd, op alle terreinen van de samenleving te bestrijden.

In allen Bereichen der Gesellschaft sollten Maßnahmen zur Bekämpfung des Antiziganismus, wie die Diskriminierung von Roma und die Vorurteile gegen sie gelegentlich auch genannt werden, durchgeführt werden.


Daarom ben ik van mening dat we de Europese Commissie moeten verzoeken stappen te nemen tegen Italië, zodat dit land stopt met het discriminerende beleid tegen de Roma-bevolking.

Daher glaube ich, wir sollten die Europäische Kommission auffordern, Maßnahmen gegen Italien zu ergreifen, sodass das Land seine diskriminierende Politik gegen Menschen mit Roma-Abstammung aufgibt.


E. overwegende dat op 31 maart 13 Birmaanse parlementsleden die tijdens de algemene verkiezingen in 1990 werden verkozen maar door de junta werden belet om hun ambt op te nemen, een verzoek hebben gericht aan nationale parlementen in de hele wereld om hen te steunen bij hun principieel verzet tegen de met militaire hand geschreven Birmaanse ontwerpgrondwet,

E. in der Erwägung, dass am 31. März 13 birmanische Abgeordnete, die bei den Parlamentswahlen von 1990 gewählt, jedoch von der Militärjunta an der Übernahme ihres Mandats gehindert wurden, einen Appell an nationale Parlamente in der ganzen Welt gerichtet und diese um deren Unterstützung für ihre grundsätzliche Haltung gegen den vom Militär verordneten Verfassungsentwurf in Birma ersucht haben,


De Commissie heeft bij diverse gelegenheden benadrukt dat de uitbanning van discriminatie gericht tegen de Roma-bevolking hand in hand moet gaan met de eerbiediging van de fundamentele rechten van de Roma-vrouwen en -meisjes, ook binnen hun eigen gemeenschap.

Außerdem hat die Kommission wiederholt betont, dass die Beseitigung der Diskriminierung der Roma mit der Achtung der Grundrechte von Roma-Frauen und Roma-Mädchen einhergehen muss, wozu auch die Achtung innerhalb ihrer eigenen Gemeinschaft gehört.


2. roept de leiders van de Albanese gemeenschap in Kosovo ertoe op verantwoordelijkheid te nemen voor het voorkomen van de aanhoudende intimidatie en het aanhoudende geweld tegen de Roma in Kosovo;

2. fordert die Führer der albanischen Gemeinschaft im Kosovo auf, die Verantwortung dafür zu übernehmen, daß der anhaltenden Verfolgung und der Gewalt gegen die Roma im Kosovo Einhalt geboten wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de roma nemen hand' ->

Date index: 2024-07-11
w