Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de russische bevolking gericht " (Nederlands → Duits) :

I. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties in verband met de destabilisering in het oosten van Oekraïne moeten worden opgeheven zodra Rusland de bepalingen van de akkoorden van Minsk ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese gezielten restriktiven Maßnahmen nicht gegen die Bevölkerung Russlands, sondern gegen bestimmte Personen und Unternehmen gerichtet sind, die in Verbindung mit der russischen Führung stehen und aus der derzeitigen Pattsituation der Wirtschafts- und Verteidigungssektoren mit der Ukraine direkt profitieren, und dass diese Maßnahmen Anreize für einen politischen Richtungswechsel der russischen Regierung in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft ...[+++]


H. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties in verband met de destabilisering in het oosten van Oekraïne moeten worden opgeheven zodra Rusland de bepalingen van de akkoorden van Minsk ...[+++]

H. in der Erwägung, dass diese gezielten restriktiven Maßnahmen nicht gegen die Bevölkerung Russlands, sondern gegen bestimmte Personen und Unternehmen gerichtet sind, die in Verbindung mit der russischen Führung stehen und aus der derzeitigen Pattsituation der Wirtschafts- und Verteidigungssektoren mit der Ukraine direkt profitieren, und dass diese Maßnahmen Anreize für einen politischen Richtungswechsel der russischen Regierung in Bezug auf die gemeinsame Nachbarschaft s ...[+++]


spreekt zijn steun uit voor het nieuwe concept voor een strategie tegen de opstand, dat gericht is op de bescherming van de lokale bevolking en de wederopbouw van de gebieden waarvan de veiligheid is verzekerd, en voor het Actieplan van de EU voor Afghanistan and Pakistan;

bringt seine Unterstützung für das neue Konzept einer Strategie zur Bekämpfung von Aufständischen, die auf den Schutz der lokalen Bevölkerung und auf den Wiederaufbau von Regionen abzielt, deren Sicherheit gewährleistet ist, sowie für den Aktionsplan der EU für Afghanistan und Pakistan zum Ausdruck;


wijst er nogmaals op dat de ontwikkelingsinspanningen in de eerste plaats gericht moeten zijn op het verbeteren van de capaciteit van de Afghaanse overheidsstructuren en dat de Afghanen nauw moeten worden betrokken zowel bij de vaststelling van de prioriteiten als bij de opeenvolgende fasen van omzetting ervan, teneinde het proces van toe-eigening en overname van de verantwoordelijkheid op nationaal en lokaal niveau te versterken; onderstreept dan ook de sleutelrol die het maatschappelijk middelveld speelt als factor om te garanderen dat de Afghaanse bevolking wordt bet ...[+++]

weist darauf hin, dass die Entwicklungsbemühungen sich auf die Verbesserung der Kapazitäten der afghanischen Regierungsstrukturen konzentrieren müssen und dass die Afghanen selbst eng in die Prioritätensetzung sowie in die Phasen der Umsetzung eingebunden werden müssen, um den Prozess der Übernahme von Eigenverantwortung auf nationaler und Gemeinschaftsebene zu stärken; verweist in diesem Zusammenhang auf die unerlässliche Rolle der Organisationen der Zivilgesellschaft bei der Gewährleistung der Beteiligung der afghanischen Bevölkerung am Demokratisierungs- und Wiederaufbauprozess, insbesondere als Schutz vor der Korruptionsgefahr;


10. veroordeelt met kracht de recente terroristische aanslagen tegen de Russische bevolking; juicht maatregelen om de samenwerking tussen de EU en Rusland bij terrorismebestrijding te vergroten, toe; herhaalt echter dat deze maatregelen moeten worden genomen onder volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden en niet mogen leiden tot uitholling van democratische rechten of het maatschappelijk middenveld;

10. verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terroranschläge gegen die russische Bevölkerung und begrüßt Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland im Hinblick auf Maßnahmen gegen den Terrorismus; wiederholt allerdings, dass diese Maßnahmen die Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang achten müssen und zu keiner Aushöhlung der demokratischen Rechte oder der Zivilgesellschaft führen dürfen;


11. veroordeelt met kracht de recente terroristische aanslagen tegen de Russische bevolking en andere naburige landen; juicht maatregelen om de samenwerking tussen de EU en Rusland bij terrorismebestrijding te vergroten, toe zolang deze worden genomen onder volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden en niet leiden tot uitholling van democratische rechten of het maatschappelijk middenveld;

11. verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terroranschläge gegen die Zivilbevölkerung in Russland und anderen Nachbarländern und begrüßt Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland zur Bekämpfung des Terrorismus, solange diese Maßnahmen die Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang achten und zu keiner Aushöhlung der demokratischen Rechte oder der Zivilgesellschaft führen;


10. veroordeelt met kracht de recente terroristische aanslagen tegen de Russische bevolking en andere naburige landen; juicht maatregelen om de samenwerking tussen de EU en Rusland bij terrorismebestrijding te vergroten, toe zolang deze worden genomen onder volledige eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden en niet leiden tot uitholling van democratische rechten of het maatschappelijk middenveld;

10. verurteilt mit Nachdruck die jüngsten Terroranschläge gegen die Zivilbevölkerung in Russland und anderen Nachbarländern und begrüßt Maßnahmen zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland zur Bekämpfung des Terrorismus, so lange dass diese Maßnahmen die Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang achten und zu keiner Aushöhlung der demokratischen Rechte oder der Zivilgesellschaft führen;


De Raad dringt er bij de Russische Federatie op aan geen maatregelen te nemen die tegen Georgiërs in de Russische Federatie gericht zijn.

Der Rat appelliert an die Russische Föderation, die Maßnahmen gegen georgische Staatsangehörige in der Russischen Föderation nicht weiter zu verfolgen.


De Commissie heeft ook een ambitieus beleid ter bestrijding van tabaksgebruik aangenomen dat erop is gericht kinderen en jongeren ervan te weerhouden te beginnen met roken, ondersteuning te bieden bij het stoppen met roken en alle burgers te beschermen tegen de gevaren van meeroken. Daarbij wordt rekening gehouden met de noodzaak om bevordering van de gezondheid af te stemmen op specifieke bevolkings- en doelgroepen.

Die Kommission hat darüber hinaus eine ehrgeizige Strategie zur Bekämpfung des Rauchens angenommen, mit der Kinder und Jugendliche vom Rauchen abgehalten, die Raucherentwöhnung gefördert und alle Bürgerinnen und Bürger vor dem Passivrauchen geschützt werden sollen. Dabei soll die Notwendigkeit berücksichtigt werden, Gesundheitsförderung gezielt auf bestimmte Bevölkerungs- und Zielgruppen abzustimmen.


Voorlichting, informatieactiviteiten en campagnes ter bevordering van matig gebruik of gericht tegen rijden onder invloed, alcoholgebruik gedurende de zwangerschap en alcoholgebruik door minderjarigen, kunnen worden gebruikt om steun van de bevolking voor maatregelen te verkrijgen.

Aufklärung, Informationstätigkeiten und -kampagnen zur Förderung eines gemäßigten Alkoholkonsums oder zur Bekämpfung des Alkohols am Steuer, während der Schwangerschaft oder bei Minderjährigen können eingesetzt werden, um für öffentliche Unterstützung der Interventionen zu werben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de russische bevolking gericht' ->

Date index: 2021-10-06
w