Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die
Enigszins lichter
Veel zwaarder
Zijn

Vertaling van "tegen de spdc strengere sancties " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te zullen volgen en zijn bereidheid bevestigde om proportioneel op toekomstige ontwikkelingen te reageren",

C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,


C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te zullen volgen en zijn bereidheid bevestigde om proportioneel op toekomstige ontwikkelingen te reageren",

C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,


C. overwegende dat de Raad op 16 juni 2003 besloten heeft tegen de SPDC strengere sancties toe te passen die oorspronkelijk pas voor oktober 2003 gepland waren, dit naar aanleiding van de arrestatie van Daw Aung San Suu Kyi en andere NLD-leiders; overwegende dat de Raad tevens besloot "de ontwikkeling van de situatie in Birma/Myanmar op de voet te zullen volgen en zijn bereidheid bevestigde om proportioneel op toekomstige ontwikkelingen te reageren",

C. in der Erwägung, dass der Rat am 16. Juni 2003 beschloss, im Anschluss an die Festnahme von Daw Aung San Suu Kyi und weiteren führenden Persönlichkeiten der Nationalen Liga für Demokratie (NLD) das ursprünglich erst für Oktober 2003 geplante Inkrafttreten der verschärften Sanktionen gegen den SPDC vorzuziehen, sowie in der Erwägung, dass der Rat ferner übereinkam, die weitere Entwicklung der Lage in Birma/Myanmar aufmerksam zu beobachten, und erneut seine Bereitschaft bekräftigte, angemessen auf künftige Entwicklungen zu reagieren,


vraagt de lidstaten, teneinde geweld, racisme en xenofobie tijdens sportmanifestaties te voorkomen en te bestrijden, politiediensten, supportersinitiatieven, lokale actiegroepen tegen geweld, deskundigen en sportbonden aan te moedigen om goede praktijken en informatie over risicosupporters uit te wisselen; roept alle betrokken partijen op een actieve rol te vervullen en voor directe en strengere sancties tegen racisme en geweld, zowel op het veld als op de tribune, te zorgen, en gebruik te maken van de ervaringen ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten zwecks Vermeidung und strafrechtlicher Verfolgung von Gewalt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bei Sportveranstaltungen auf, Anreize für den Austausch bewährter Verfahren und operativer Informationen über gewaltbereite Fans zwischen den Polizeidienststellen, Fanclubs, lokalen Aktionsgruppen gegen Gewalt, Sachverständigen und den Sportbehörden zu schaffen; fordert alle betroffenen Parteien auf, eine aktive Rolle zu übernehmen, wenn es um die Bewirkung direkter und strikterer Sanktione ...[+++]


Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen ...[+++]

Obwohl der Vorschlag, in Bezug auf Letztere eine Gefängnisstrafe vorzusehen, die fünf Jahre betragen kann, entsprechend den Bestimmungen des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, S. 12), abgelehnt wurde zugunsten von « Strafen, die etwas leichter sind » (ebenda, S. 17), wobei jedoch « finanzielle Sanktionen, die viel schwerer sind » (ebenda) vorgesehen wurden, scheinen die fraglichen Bestimmungen, die in ein Gesetz aufgenommen wurden, dessen Titel bereits bestimmt, dass es zur « Verstärkung de ...[+++]


En tot slot zijn er strengere sancties nodig tegen het zwartwerk dat soms verbonden is met illegale bedrijven, en moeten er gepersonaliseerde programma's worden ontworpen om ook voor hen de legale arbeid lonend te maken.

Und schließlich sollten gegenüber der Schwarzarbeit, die in manchen Fällen mit illegalen Wirtschaftstätigkeiten verbunden ist, Sanktionen verstärkt angewendet und individuell zugeschnittene Programme entwickelt werden, um die legale Arbeit attraktiver zu gestalten.


En tot slot zijn er strengere sancties nodig tegen het zwartwerk dat soms verbonden is met illegale bedrijven, en moeten er gepersonaliseerde programma's worden ontworpen om ook voor hen de legale arbeid lonend te maken.

Und schließlich sollten gegenüber der Schwarzarbeit, die in manchen Fällen mit illegalen Wirtschaftstätigkeiten verbunden ist, Sanktionen verstärkt angewendet und individuell zugeschnittene Programme entwickelt werden, um die legale Arbeit attraktiver zu gestalten.


I. overwegende dat mevrouw Aung San Suu Kyi duidelijk heeft gezegd dat "constructieve betrokkenheid” van de leden van de ASEAN in hun betrekkingen met Rangoon niet heeft gewerkt, de Raad nog altijd niet heeft geantwoord op haar verzoek om economische sancties toe te passen en geen economische maatregelen van betekenis heeft genomen tegen de SPDC, en twee commissies van de aftredende Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de VS wetsontwerpen hebben ingediend voor de instelling van importsancties tegen Birma,

I. in der Erwägung, dass Aung San Suu Kyi eindeutig erklärt hat, dass das "konstruktive Engagement“ der ASEAN-Mitglieder in Bezug auf Rangun nicht funktioniert hat, dass der Rat ihrem Ersuchen zur Verhängung von Wirtschaftssanktionen noch nicht entsprochen und keine nennenswerten wirtschaftlichen Maßnahmen gegen die SPDC ergriffen hat, während zwei Ausschüsse des US-Senats und des Repräsentantenhauses Gesetzentwürfe über Einfuhrsanktionen gegen Birma eingebracht haben,


I. overwegende dat mevrouw Aung San Suu Kyi duidelijk heeft gezegd dat "constructieve betrokkenheid" van de leden van de ASEAN in hun betrekkingen met Rangoon niet heeft gewerkt, de Raad nog altijd niet heeft geantwoord op haar verzoek om economische sancties toe te passen en geen economische maatregelen van betekenis heeft genomen tegen de SPDC, en twee commissies van de aftredende Senaat en het Huis van Afgevaardigden van de VS wetten hebben goedgekeurd voor de instelling van importsancties tegen Myanmar,

I. in der Erwägung, dass Aung San Suu Kyi eindeutig erklärt hat, dass das „konstruktive Engagement“ der ASEAN-Mitglieder in Bezug auf Rangun nicht funktioniert hat, dass der Rat ihrem Ersuchen zur Verhängung von Wirtschaftssanktionen noch nicht entsprochen und keine nennenswerten wirtschaftlichen Maßnahmen gegen die SPDC ergriffen hat, während zwei Ausschüsse des bisherigen US-Senats und des Repräsentantenhauses Gesetzentwürfe über Einfuhrsanktionen gegen Birma eingebracht haben,


« Is artikel 11bis van de Sociale Documentenwet, ingevoegd bij artikel 30 van de Programmawet van 6 juli 1989 in het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 zoals deze bepaling toepasselijk was vóór 1 april 1994, namelijk vóór de wijziging door de wet van 23 maart 1994 houdende bepaalde maatregelen op arbeidsrechtelijk vlak tegen het zwartwerk, en gelet op artikel 29, § 2, van deze wet, waardoor als overgangsbepaling artikel 11bis van kracht blijft op de feiten welke werden gepleegd vóór de datum van de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het naast de strafre ...[+++]

« Ist Artikel 11bis des Sozialdokumentegesetzes, der durch Artikel 30 des Programmgesetzes vom 6. Juli 1989 in den königlichen Erlass Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 eingefügt wurde, und zwar in der vor dem 1. April 1994 geltenden Fassung dieser Bestimmung, d.h. vor der Abänderung durch das Gesetz vom 23. März 1994 zur Festlegung bestimmter Massnahmen auf Ebene des Arbeitsrechts gegen die Schwarzarbeit, und in Anbetracht des Artikels 29 § 2 dieses Gesetzes, wodurch als Übergangsbestimmung Artikel 11bis weiterhin für Taten gilt, die vor dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 23. März 1994 begangen wurden, diskriminierend im Sinne der Ar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de spdc strengere sancties' ->

Date index: 2021-06-17
w