Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de twee commissarissen hier willen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou om te beginnen tegen de twee commissarissen hier willen zeggen – waarvan er een in Cancún is geweest – dat ze zeer goed en hard hebben gewerkt om een oplossing te vinden voor de WTO-onderhandelingen.

– (EN) Herr Präsident, an die Adresse der beiden Kommissionsmitglieder, von denen einer in Cancún dabei war, möchte ich sagen, dass Sie sich sehr intensiv um eine Lösung bei den WTO-Verhandlungen bemüht haben.


Ik zou tegen mijn liberale en socialistische collega’s willen zeggen: wees voorzichtig met democratische regeringen beschuldigen van racistisch beleid. Als u werkelijk gelooft wat u zegt, en vindt dat de Commissie medeplichtig is aan of zwak optreedt tegen dergelijk beleid, waarom vraagt u de Commissarissen met een liberale of socialistische achtergrond dan niet om af te ...[+++]

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen aus den liberalen und sozialistischen Lagern Folgendes sagen: Wenn Sie so besorgt sind, dass Sie demokratische Regierungen rassistischer Politiken bezichtigen und Sie wirklich glauben, was Sie da sagen, und der Meinung sind, dass die Kommission an diesen Politiken mitschuldig ist oder dafür eine Schwäche hat, warum fordern Sie dann nicht die Kommissare ...[+++]


Tegen mevrouw Berger zou ik willen zeggen dat het feit dat ik vandaag hier aanwezig ben, niet mag worden geïnterpreteerd als een gebrek aan ambitie. Integendeel, het Oostenrijkse voorzitterschap streeft ernaar om samen met de Commissie echte resultaten te bereiken in het belang van de Europese burgers.

Ich möchte Frau Berger sagen, dass der Umstand, dass ich heute da bin, nicht als ein Mangel an Ambition interpretiert werden darf. Ganz im Gegenteil, die österreichische Präsidentschaft hat den Ehrgeiz, gemeinsam mit der Kommission zu wesentlichen Ergebnissen im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu kommen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is ...[+++]

– (FR) Herr Präsident! Ich möchte nur sagen, dass das Europäische Parlament einmal mehr seine Reife und sein Verantwortungsbewusstsein unter Beweis gestellt hat, und ich möchte gegenüber dem Rat, der nicht anwesend ist, feststellen, dass er sich ein Beispiel an uns nehmen möge: Wir haben einen Text vorgelegt, zu dem es praktisch Einmütigkeit in unserem Ausschuss gab, und darauf können wir stolz sein.


Nu we het over het strategische werkprogramma hebben zou ik de voorzitter van de Commissie nog graag iets willen zeggen over zijn nieuwe team. De Commissie die hier zit, is nu al de oude, want er komen immers nog twee nieuwe commissarissen bij.

Wenn wir über dieses strategische Arbeitsprogramm reden, dann erlauben Sie mir, dass ich dem Kommissionspräsidenten noch etwas zu seiner neuen Kommission sage. Hier sitzt ja jetzt die schon alte Kommission, denn es kommen ja jetzt noch zwei neue Kommissare hinzu.


Het model begint met een risicovrije rentevoet (hier die van staatsobligaties met een restlooptijd van tien jaar, dat wil zeggen 8,26 % tegen eind 1991) en telt daar de risicopremie voor het eigen vermogen bij op, die wordt berekend aan de hand van de marktcijfers (in dit geval tussen 3,0 en 4,0 %); deze waarde wordt gecorrigeerd met een factor die een weerspiegeling vormt van het systematische risico van de onderneming in kwestie met betrekking tot de gehele markt (die v ...[+++]

Das Model beginnt mit einem risikofreien Zinssatz (hier von Bundesanleihen mit einer Restlaufzeit von 10 Jahren, d. h. 8,26 % per Jahresultimo 1991) und fügt diesem den Eigenkapitalrisikoaufschlag hinzu, der sich aus den Marktdaten ermitteln läßt (hier 3,0 bis 4,0 %); dieser Wert wird um einen Faktor bereinigt, der das systematische Risiko des betreffenden Unternehmens in bezug auf den Gesamtmarkt wiederspiegelt (die Variable beträgt hier 0,77 % und wurde aufgrund der Marktergebnissse ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de twee commissarissen hier willen zeggen' ->

Date index: 2024-12-17
w