Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de união nacional para " (Nederlands → Duits) :

Google Spain en Google Inc hebben tegen deze beslissing afzonderlijk beroep ingesteld bij de Audiencia Nacional (Spanje) waarbij zij de nietigverklaring van het besluit van de AEPD hebben gevorderd.

Google Spain und Google Inc. haben bei der Audiencia Nacional (Spanien) zwei Klagen auf Aufhebung der Entscheidung der AEPD erhoben.


Google Inc. en Google Spain hebben tegen dat besluit twee beroepen ingesteld bij de Audiencia Nacional, in het kader waarvan zij verzoeken dat het besluit van de AEPD nietig wordt verklaard.

Google Inc. und Google Spain erhoben jeweils Klage bei der Audiencia Nacional (Nationales Obergericht, Spanien), mit der sie Aufhebung der Entscheidung der AEPD beantragen.


De Raad heeft een Gemeenschappelijk Standpunt aangenomen tot intrekking van de beperkende maatregelen tegen de União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) en van de gemeenschappelijke standpunten 97/759/GBVB en 98/425/GBVB.

Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt zur Einstellung der restriktiven Maßnahmen gegen die União Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) sowie zur Aufhebung der Gemeinsamen Standpunkte 97/759/GASP und 98/425/GASP fest.


D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,

D. in der Erwägung, dass ein Richter der spanischen "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 einen internationalen Haftbefehl gegen sieben ehemalige Diktatoren und Offiziere der Streitkräfte Guatemalas ausgestellt hat, denen Völkermord, Folter und illegale Inhaftierungen vorgeworfen werden,


D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,

D. in der Erwägung, dass ein Richter der spanischen "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 einen internationalen Haftbefehl gegen sieben ehemalige Diktatoren und Offiziere der Streitkräfte Guatemalas ausgestellt hat, denen Völkermord, Folter und illegale Inhaftierungen vorgeworfen werden,


1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli jongstleden heeft uitgevaardigd tegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Baraho ...[+++]

1. fordert die guatemaltekischen Institutionen nachdrücklich zur uneingeschränkten Zusammenarbeit auf und ersucht sie alles zur Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen Mögliche zu tun und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht werden, wie in dem internationalen Haftbefehl gefordert wurde, den die spanische "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 gegen Jose Efraín Rios Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Angel Anibal Guevara Rodriguez, German Chupina Barahona, Pedro Garcia Arredondo ...[+++]


1. roept de Guatemalteekse instanties op ten volle hun medewerking te verlenen en alles in het werk te stellen om klaarheid te brengen over de schendingen van de mensenrechten en ervoor te zorgen dat de verantwoordelijken voor de rechter worden gebracht en de bevindingen van het onderzoek openbaar worden gemaakt, zoals gevraagd wordt in het arrestatiebevel dat de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 heeft uitgevaardigd tegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Bara ...[+++]

1. fordert die guatemaltekischen Institutionen nachdrücklich zur uneingeschränkten Zusammenarbeit auf und ersucht sie alles zur Aufklärung der Menschenrechtsverletzungen Mögliche zu tun und dafür zu sorgen, dass die dafür Verantwortlichen vor Gericht gestellt und die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht werden, wie in dem internationalen Haftbefehl gefordert wurde, den die spanische "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 gegen José Efraín Ríos Montt, Oscar Humberto Mejía Víctores, Ángel Aníbal Guevara Rodríguez, Germán Chupina Barahona, Pedro García Arredondo und Benedicto Lucas García ausgestellt hat, denen allen Völkermord, F ...[+++]


D. overwegende dat een rechter bij de Spaanse Audiencia Nacional op 7 juli 2006 een internationaal arrestatiebevel heeft uitgevaardigd tegen 7 voormalige dictators en officieren van Guatemala, die beschuldigd worden van volkerenmoord, foltering en onrechtmatige gevangenhouding,

D. in der Erwägung, dass ein Richter der spanischen "Audiencia Nacional" am 7. Juli 2006 einen internationalen Haftbefehl gegen sieben ehemalige Diktatoren und Offiziere der Streitkräfte Guatemalas ausgestellt hat, denen Völkermord, Folter und illegale Inhaftierungen vorgeworfen werden,


- Staatssteun: N 686/95 - Petrochemische industrie - Portugal De Commissie besloot vandaag geen bezwaar te maken tegen de privatisering van de Companhia Nacional Petroquíma (CNP) door middel van een rechtstreekse verkoop van de Portugese regering aan Borealis, een petrochemische onderneming met haar hoofdkantoor in Denemarken.

- Staatliche Beihilfe: N 686/95 - Petrochemische Erzeugnisse - Portugal Die Kommission hat heute beschlossen, gegen die Privatisierung der Companhia Nacional Petroquímica (CNP) durch direkte Veräußerung vom portugiesischen Staat an Borealis, einem Petrochemieunternehmen mit Sitz in Dänemark, keine Einwände zu erheben.


Gezien het bovenstaande heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de sociale steun en de steun voor milieu-investeringen door Portugal aan de Portugese staalonderneming Siderurgia Nacional, zoals boven beschreven.

Aus diesen Gründen hat die Kommission beschlossen, keinen Einwand gegen die Beihilfen Portugals für die Sozialkosten und Umweltschutzinvestitionen seines Stahlunternehmens Siderurgica Nacional zu erheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de união nacional para' ->

Date index: 2022-09-24
w