Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen die laatste bepaling zelf " (Nederlands → Duits) :

Zij wijst meer bepaald erop dat er in de oorspronkelijke versie van die bepaling sprake was van « bedrijfsruimten waarin de woning van de eigenaar(s) een niet-opsplitsbaar onderdeel uitmaakt van het gebouw en door deze laatste(n) zelf nog effectief benut wordt als hoofdverblijfplaats » en dat artikel 77 van het decreet van 20 december 1996 « houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1997 » die bepaling heeft vervangen door een bepaling waarin de woorden « door deze ...[+++]

Sie verweist insbesondere darauf, dass in der ursprünglichen Fassung dieser Bestimmung die Rede gewesen sei von « Gewerbebetriebsgeländen, auf denen die Wohnung des Eigentümers bzw. der Eigentümer ein untrennbarer Teil des Gebäudes ist und von Letzterem bzw. von Letzteren selbst noch tatsächlich als Hauptwohnort benutzt wird », und dass durch Artikel 77 des Dekrets vom 20. Dezember 1996 « zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1997 » die Bestimmung ersetzt worden sei durch eine Bestimmung, in der die Wörter « vo ...[+++]


Artikel 2, lid 2, onder b), i), van richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, moet aldus worden uitgelegd dat het zich verzet tegen een nationale wettelijke bepaling op grond waarvan een werkgever een werknemer kan ontslaan wegens periodieke — zelfs gerechtvaardigde — afwezigheden op zijn werk, wanneer die afwezigheden worden veroorzaakt door ziekten die toe te schrijven zijn aa ...[+++]

Art. 2 Abs. 2 Buchst. b Ziff. i der Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf steht einer nationalen Regelung entgegen, nach der ein Arbeitgeber einen Arbeitnehmer aufgrund gerechtfertigter, aber wiederkehrender Abwesenheiten vom Arbeitsplatz auch dann entlassen darf, wenn die Fehlzeiten die Folge von Krankheiten sind, die auf eine Behinderung des Arbeitnehmers zurückzuführen sind, es sei denn, diese Regelung ...[+++] geht unter Verfolgung des legitimen Ziels der Bekämpfung von Absentismus nicht über das zu dessen Erreichung Erforderliche hinaus; dies zu prüfen, ist Sache des vorlegenden Gerichts.


Aangezien de definitie van "in laatste instantie" in de richtlijn op uiteenlopende wijze kan worden geïnterpreteerd, hebben enkele belanghebbenden voorgesteld de lidstaten ertoe op te roepen in hun wetgeving een bepaling op te nemen tegen de bewaring van kinderen en alternatieven toe te passen voor de bewaring van niet-begeleide minderjarigen en gezinnen met kinderen.

Da die Definition des Begriffs „nur im äußersten Fall“ in der Rückführungsrichtlinie Spielraum für Auslegung lässt, wurde vorgeschlagen, die Mitgliedstaaten aufzufordern, in ihre nationalen Rechtsvorschriften eine gegen die Inhaftnahme von Kindern gerichtete Vermutung aufzunehmen, und im Falle von unbegleiteten Minderjährigen und Familien mit Kindern auf Alternativen zur Inhaftnahme zurückzugreifen.


Deze omvatten inbreukprocedures (beperkt tot inbreuken op een specifieke bepaling van het EU-recht) tegen EU-landen, en de preventie- en sanctiemechanismen„in laatste instantie” zoals bepaald in Artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU).

Dazu gehören Vertragsverletzungsverfahren gegen EU-Länder (nur bei einer Zuwiderhandlung gegen das EU-Recht) und die in Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) vorgesehenen Präventiv- und Sanktionsverfahren als letztes Mittel.


b. Indien artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van d ...[+++]

b) Verstößt in dem Fall, dass Artikel 1022 Absatz 7 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er auf Artikel 2 beziehungsweise auf die Artikel 2 und 3, und nicht ausschließlich auf Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten verweist, nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstößt, diese ...[+++]


Het vijfde, het zesde en het zevende middel zijn gericht, enerzijds, tegen artikel 98 van de wet van 25 april 2007, dat in het Burgerlijk Wetboek een artikel 1714bis invoegt, op grond waarvan artikel 1bis van de Woninghuurwet, ingevoegd, bij artikel 2 van de wet van 26 april 2007 houdende bepalingen inzake de woninghuur, van toepassing wordt gemaakt op de verhuur van een kamer bedoeld voor de huisvesting van één of meer studenten, en, anderzijds, tegen die laatste bepaling zelf, die het voorwerp uitmaakt van een beroep tot vernietiging in de zaak nr. 4252.

Der fünfte, der sechste und der siebte Klagegrund sind einerseits gegen Artikel 98 des Gesetzes vom 25. April 2007 gerichtet, der in das Zivilgesetzbuch einen Artikel 1714bis einfügt, auf dessen Grundlage Artikel 1bis des Gesetzes über die Mietverträge, eingefügt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 26. April 2007 zur Festlegung von Bestimmungen in Sachen Mietverträge, auf die Vermietung eines Zimmers, das zur Bewohnung durch einen oder mehrere Studenten bestimmt ist, anwendbar wird, und andererseits gegen diese letztgenannte Bestimmung s ...[+++]


Deze omvatten inbreukprocedures (beperkt tot inbreuken op een specifieke bepaling van het EU-recht) tegen EU-landen, en de preventie- en sanctiemechanismen„in laatste instantie” zoals bepaald in Artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU).

Dazu gehören Vertragsverletzungsverfahren gegen EU-Länder (nur bei einer Zuwiderhandlung gegen das EU-Recht) und die in Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) vorgesehenen Präventiv- und Sanktionsverfahren als letztes Mittel.


Daarop besloot de Commissie als hoedster van de Verdragen om actie te ondernemen tegen een aantal nieuwe bepalingen in de Hongaarse wetgeving die betrekking hebben op de onafhankelijkheid van de gegevensbeschermingsautoriteiten en de pensioenplichtige leeftijd voor rechters, openbare aanklagers en notarissen (de laatste bepaling is discriminerend).

Daraufhin beschloss die Kommission, in ihrer Funktion als Hüterin der Verträge einzuschreiten und rechtliche Maßnahmen gegen Ungarn einzuleiten. Grund dafür sind mehrere neue Bestimmungen der ungarischen Rechtsvorschriften, die insbesondere die Unabhängigkeit der Datenschutzbehörde und die diskriminierenden Auswirkungen der Absenkung des Renteneintrittsalters für Richter, Staatsanwälte und Notare betreffen.


In deze laatste bepaling wordt uitdrukkelijk erkend dat beperkende overeenkomsten objectieve economische voordelen kunnen opleveren die opwegen tegen de negatieve effecten van de mededingingsbeperking(45).

In Absatz 3 von Artikel 81 wird ausdrücklich anerkannt, dass beschränkende Vereinbarungen wirtschaftliche Vorteile erzeugen können, die die negativen Auswirkungen der Wettbewerbsbeschränkungen aufwiegen(45).


De verzoekers stellen vast dat artikel 152 van het decreet werd goedgekeurd zonder discussie in het Parlement, maar bij verwijzing naar een zorg tot het op één lijn brengen met artikel 100 van het decreet, dat in een analoge bepaling voor de bestuurders van de S.W.L. voorziet. Aangezien volgens de verzoekende partij die laatste bepaling zelf ongrondwettig is, kan ze de geldigheid van het in ...[+++]

Die Kläger bemerken, dass Artikel 152 des Dekrets ohne parlamentarische Diskussion, jedoch unter Hinweis auf das Bestreben nach Angleichung mit den Bestimmungen von Artikel 100 des Dekrets angenommen worden sei, der eine ähnliche Bestimmung für die Verwaltungsratsmitglieder der S.W.L. vorsehe. Diese Bestimmung sei nach Darlegung der klagenden Partei selbst verfassungswidrig und könne daher nicht die Gültigkeit des angefochtenen Artikels 152 rechtfertigen.




Anderen hebben gezocht naar : door deze     bepaling     laatste zelf     zich verzet tegen     behalve indien     nationale wettelijke bepaling     periodieke — zelfs     nemen tegen     in laatste     wetgeving een bepaling     eu-recht tegen     europese unie     specifieke bepaling     tegen     indien     schendt diezelfde bepaling     zelfs     tegen die laatste bepaling zelf     ondernemen tegen     notarissen de laatste     laatste bepaling     opwegen tegen     deze     laatste     verzoekers stellen     artikel     partij die laatste     analoge bepaling     laatste bepaling zelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen die laatste bepaling zelf' ->

Date index: 2022-06-14
w