Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen een democratisch gekozen president " (Nederlands → Duits) :

Deze maatregelen zijn genomen tegen personen en instanties die zich verzetten tegen de democratisch gekozen president of weigerden zijn autoriteit te erkennen. Hieronder vallen ook de autonome havens van Abidjan en San Pedro en verschillende banken.

Ich muss sagen, dass diese Maßnahmen für Menschen und juristische Personen angenommen wurden, die den demokratisch gewählten Präsidenten ablehnen oder sich nicht seiner Autorität unterordnen; zu diesen juristischen Personen gehören die Häfen mit Selbstverwaltung von Abidjan und San Pedro, sowie eine Reihe von Banken.


Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (ii) Het besluit en de verordening zijn strijdig met andere relevante doelstellingen van artikel 21, daar z ...[+++]

Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch zu anderen maßgeblichen, in Art. 21 EUV bezeichneten Zielen, da sie nicht dazu beitrügen, „Demokratie .[und] die Grundsätze des Völ ...[+++]


Met name (i) kon de Raad aan de door hem uitdrukkelijk aangevoerde doelstellingen (consolidering van de rechtsstaat en naleving van de mensenrechten in Oekraïne) in werkelijkheid niet langer vasthouden, waarop hij redenen heeft aangevoerd voor de plaatsing op de lijst (in verband met een vermeende verduistering van Oekraïense overheidsmiddelen en de illegale overbrenging daarvan buiten Oekraïne, hetgeen verzoeker ontkent) die niet met de aangevoerde of met een van de andere relevante doelstellingen van artikel 21 VEU overeenstemden (ii) Het besluit en de verordening zijn strijdig met andere relevante doelstellingen van artikel 21, daar z ...[+++]

Insbesondere (i) habe der Rat ausdrücklich Ziele angeführt (die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte in der Ukraine), die er tatsächlich nicht aufrechterhalten könne, da er dann für die Aufnahme Gründe angeführt habe (im Zusammenhang mit der Behauptung der Veruntreuung öffentlicher Gelder der Ukraine und des illegalen Transfers dieser Gelder in das Ausland, was vom Kläger in Abrede gestellt wird), die weder mit den genannten noch irgendwelchen maßgeblichen Zielen des Art. 21 EUV in Einklang stünden, noch diesen dienten (ii) Der Beschluss und die Verordnung stünden in Widerspruch zu anderen maßgeblichen, in Art. 21 EUV bezeichneten Zielen, da sie nicht dazu beitrügen, „Demokratie .[und] die Grundsätze des Völ ...[+++]


Kort daarop zijn de republikeinse troepen die de democratisch gekozen president Alassane Ouattara trouw waren een grondoffensief begonnen tegen het laatste bolwerk van Laurent Gbagbo in Abidjan om hem te dwingen de macht over te dragen.

Kurz darauf starteten Einheiten der Republikanischen Garde, die auf Seiten des demokratisch gewählten Präsidenten Alassane Ouattara stehen, eine Bodenoffensive gegen Laurent Gbagbos letztes Bollwerk in Abidjan, um ihn dazu zu zwingen, die Macht abzugeben.


4. verklaart zich nogmaals krachtig voorstander van het beginsel dat geen enkel land een veto kan uitspreken tegen de soevereine beslissing van een ander land om tot een internationale organisatie of bondgenootschap toe te treden of het recht heeft een democratisch gekozen regering te destabiliseren; maakt zich daarom zorgen over het oogmerk van Rusland de democratisch gekozen ...[+++]

4. bekräftigt seine tiefe Überzeugung, dass prinzipiell kein Drittland über ein Veto gegen die souveräne Entscheidung eines anderen Landes verfügt, sich einer internationalen Organisation oder Allianz anzuschließen, oder das Recht hat, eine demokratisch gewählte Regierung zu destabilisieren; äußert daher Sorge bezüglich des russischen Ziels, den demokratisch gewählten Präsidenten Michail Saakaschwil ...[+++]


Verordening (EG) nr. 765/2006 van de Raad van 18 mei 2006 betreffende beperkende maatregelen tegen Belarus (2) voorziet in de bevriezing van de tegoeden en economische middelen van president Loekasjenko en bepaalde functionarissen van Belarus, alsook van personen die verantwoordelijk zijn voor onder meer ernstige mensenrechtenschendingen, de onderdrukking van het maatschappelijk middenveld en de ...[+++]

Die Verordnung (EG) Nr. 765/2006 des Rates vom 18. Mai 2006 über restriktive Maßnahmen gegen Belarus (2) sieht vor, dass Sämtliche Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen von Präsident Lukaschenko und verschiedenen belarussischen Amtsträgern sowie von Personen, die unter anderem für schwere Menschenrechtsverletzungen, Repressionen gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Oppositio ...[+++]


herinnert eraan dat de preventie van de toegang van terroristen tot CBRN-materiaal een cruciale prioriteit is zowel in het kader van de huidige, uit 2005 daterende als in de toekomstige EU-strategie ter bestrijding van terrorisme, evenals in het kader van de uit 2003 daterende EU-strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en hun overbrengingsmiddelen; dringt derhalve erop aan dat de EU-coördinator voor terrorismebestrijding via de passende en bevoegde agentschappen en deskundigen van de EU regel ...[+++]

erinnert daran, dass die Verhinderung des Zugangs von Terroristen zu CBRN-Stoffen eine Hauptpriorität sowohl nach der derzeitigen und künftigen EU-Strategie zur Terrorismusbekämpfung von 2005 als auch der EU-Strategie von 2003 gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihrer Trägersysteme ist; fordert deshalb, dass der EU-Koordinator für Terrorismusbekämpfung dem Parlament durch die geeigneten und zuständigen Agenturen und Experten der EU regelmäßig über das Niveau potentieller CBRN-Risiken und -Bedrohungen innerhalb der Union oder gegen EU-B ...[+++]


11. veroordeelt de houding van het Spaanse voorzitterschap van de Unie, dat zijn vertrouwen uitsprak in de plegers van de poging tot staatsgreep in Venezuela tegen een democratisch gekozen president en wetgevende vergadering, alsmede het stilzwijgen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB; is ingenomen met de snelle reactie van de Rio-groep en de bevolking van Venezuela, die de democratische instellingen hebben hersteld en het gevaar van een burgeroorlog hebben afgewend;

11. verurteilt die Haltung des spanischen Ratsvorsitzes, der den Anführern des versuchten Staatsstreichs in Venezuela gegen einen demokratisch gewählten Präsidenten und eine demokratisch gewählte legislative Versammlung sein Vertrauen aussprach, sowie das Schweigen des Hohen Vertreters der GASP; begrüßt die rasche Reaktion der Gruppe von Rio und des Volkes von Venezuela, die die demokratischen Institutionen wieder hergestellt und das Risiko eines Bürgerkriegs vermieden haben;


F. gelet op de staatsgreep die in Venezuela is gepleegd tegen een democratisch gekozen president en volksvertegenwoordiging,

F. angesichts des versuchten Staatsstreichs in Venezuela gegen den Präsidenten und eine demokratisch gewählte Nationalversammlung,


| | De betrekkingen tussen de EU en Belarus zijn in de periode 1996-1997 op een dood punt beland als gevolg van een reeks zware tegenslagen bij de ontwikkeling van de democratie en de mensenrechten in Belarus, met name de vervanging van het democratisch gekozen parlement door een nationale vergadering, die werd ingesteld door de president in strijd met de grondwet van 1994.

| | Die Beziehungen zwischen der EU und Belarus kamen wegen einer Reihe ernster Rückschläge bei der Entwicklung von Demokratie und Menschenrechten in Belarus 1996/7 zum Stillstand, insbesondere wegen der Ersetzung des demokratisch gewählten Parlaments durch eine vom Präsidenten unter Verstoß gegen die Verfassung von 1994 ernannte Nationalversammlung.


w