Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen elke herziening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de bescherming tegen ongevallen van arbeiders werkzaam bij het laden en lossen van schepen (herzien 1932)

Übereinkommen über den Schutz der mit dem Beladen und Entladen von Schiffen beschäftigten Arbeitnehmer gegen Unfälle (abgeänderter Wortlaut vom Jahre 1932)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verzoekt de lidstaten huishoudelijk personeel en verzorgers op te nemen in alle nationale wetgeving met betrekking tot arbeid, gezondheidszorg, sociale zorg, verzekering en de strijd tegen discriminatie, en aldus hun bijdrage aan de economie en de samenleving te erkennen; dringt er daarom bij de Commissie op aan een herziening te overwegen van elke EU-richtlijn die huishoudelijk personeel en verzorgers uitsluit van rechten die andere werknemerscategorieën genieten.

fordert die Mitgliedstaaten auf, Hausangestellte und Pflegekräfte in sämtlichen nationalen Arbeits-, Gesundheits-, Sozialschutz-, Versicherungs- und Antidiskriminierungsgesetzen zu berücksichtigen und so ihren Beitrag zu Wirtschaft und Gesellschaft anzuerkennen; fordert die Kommission dementsprechend mit Nachdruck auf, die Überarbeitung aller EU-Richtlinien in Erwägung zu ziehen, mit denen Hausangestellte und Pflegekräfte von den Rechten ausgeschlossen werden, die anderen Arbeitnehmergruppen gewährt werden.


1 bis. is van mening dat het voornaamste referentiebedrag dat in het wetgevingsvoorstel is aangegeven, niet verenigbaar is met het plafond van rubriek 1 a van het huidige meerjarig financieel kader 2007-13; neemt kennis van het voorstel van de Commissie van 20.04.2011 (COM (2011)0226) om het huidige MFK te herzien aan de hand van de punten 21 t/m 23 van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 17 mei 2006 over begrotingsdiscipline en goed financieel beheer (IIA) om in de onvoorziene extra financieringsbehoeften van het ITER-project voor de jaren 2012-2013 te voorzien; is bereid tot onde ...[+++]

1a. ist der Auffassung, dass der im Legislativvorschlag festgelegte vorrangige Bezugsrahmen nicht mit der Obergrenze von Rubrik 1a des gegenwärtigen mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2007-13 (MFR) vereinbar ist; nimmt den Vorschlag der Kommission vom 20. April 2011 (KOM(2011)0226) zur Änderung des gegenwärtigen MFR auf der Grundlage der Nummern 21 bis 23 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (IIV) zur Kenntnis, wodurch der unvorhergesehene zusätzliche Finanzierungsbedarf für ITER für die Jahre 2012-2013 gedeckt werden soll; er ...[+++]


56. benadrukt dat investeringsprojecten met deelneming van de particuliere sector die door de EU in ontwikkelingslanden worden gefinancierd, dienen te voldoen aan internationaal overeengekomen ecologische, mensenrechten-, sociale en transparantienormen en dienen te stroken met de ontwikkelingsplannen van de ontvangende landen; is gekant tegen elke vorm van samenwerking met particuliere entiteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks kan bijdragen tot enige vorm van belastingontduiking en belastingontwijking; verzoekt de Commissie om haar due diligence-mechanismen te herzien ...[+++]

56. hebt hervor, dass Investitionsprojekte im privaten Sektor, die von der EU in Entwicklungsländern finanziert werden, international vereinbarte Umwelt-, Menschenrechts-, Sozial- und die Transparenz betreffende Normen erfüllen müssen und in Einklang mit den Entwicklungsplänen der Empfängerländer stehen sollten; lehnt jede Art der Zusammenarbeit mit privaten Stellen ab, die direkt oder indirekt zu jeglicher Form von Steuerflucht oder Steuerumgehung beiträgt; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit Entscheidungen über die Finanzierung von Projekten zum Abbau von Naturschätzen ihre Sorgfaltspflichtmechanismen zu überarbeiten;


56. benadrukt dat investeringsprojecten met deelneming van de particuliere sector die door de EU in ontwikkelingslanden worden gefinancierd, dienen te voldoen aan internationaal overeengekomen ecologische, mensenrechten-, sociale en transparantienormen en dienen te stroken met de ontwikkelingsplannen van de ontvangende landen; is gekant tegen elke vorm van samenwerking met particuliere entiteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks kan bijdragen tot enige vorm van belastingontduiking en belastingontwijking; verzoekt de Commissie om haar due diligence-mechanismen te herzien ...[+++]

56. hebt hervor, dass Investitionsprojekte im privaten Sektor, die von der EU in Entwicklungsländern finanziert werden, international vereinbarte Umwelt-, Menschenrechts-, Sozial- und die Transparenz betreffende Normen erfüllen müssen und in Einklang mit den Entwicklungsplänen der Empfängerländer stehen sollten; lehnt jede Art der Zusammenarbeit mit privaten Stellen ab, die direkt oder indirekt zu jeglicher Form von Steuerflucht oder Steuerumgehung beiträgt; fordert die Kommission auf, im Zusammenhang mit Entscheidungen über die Finanzierung von Projekten zum Abbau von Naturschätzen ihre Sorgfaltspflichtmechanismen zu überarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. herhaalt zijn standpunt dat de herziening de onafhankelijkheid van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten (OHCHR) onverlet moet laten en is gekant tegen elke poging om het OHCHR dezelfde status te geven als de andere VN-agentschappen, aangezien dit een negatieve impact kan hebben op de financiering en bijgevolg ook op de onafhankelijkheid ervan; is verheugd over de recente benoeming van een assistent-secretaris-generaal van de VN voor de mensenrechten, die het kantoor van het OHCHR in New Yo ...[+++]

22. bekräftigt seinen Standpunkt, dass bei der Überprüfung die Unabhängigkeit des Amtes des Hohen Kommissars der VN für Menschenrechte (OHCHR) gewahrt werden sollte, und wendet sich gegen Versuche, dem OHCHR denselben Status zu verleihen wie den anderen VN-Agenturen, da sich dies nachteilig auf die Finanzierung und infolgedessen auf die Unabhängigkeit auswirken könnte; begrüßt die kürzliche Ernennung eines Assistenten des VN-Generalsekretärs für Menschenrechte, der das OHCHR in New York leiten wird; ist der Ansicht, dass dieses neue Amt dazu beitragen wird, die Kontakte, den Dialog und die Transparenz zwischen der VN-Generalversammlung ...[+++]


55. verzoekt de Commissie de uitvoering van deze richtlijn nauwlettend in het oog te houden, actie te ondernemen tegen lidstaten wanneer dat gerechtvaardigd is en bij elke herziening van deze richtlijn rekening te houden met de specifieke situatie wat betreft de financieringsverplichtingen van de werkgever ten opzichte van de werknemers of het pensioenfonds;

55. fordert die Kommission auf, die Umsetzung dieser Richtlinie genau zu verfolgen, Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten zu ergreifen, wenn dies gerechtfertigt ist, und bei einer Überprüfung dieser Richtlinie die besondere Situation in Bezug auf die finanziellen Verpflichtungen des Arbeitgebers gegenüber dem Arbeitnehmer oder seinem Versorgungsfonds zu berücksichtigen;


· jaarlijkse beleidsrichtsnoeren voor de Europa 2020-strategie verstrekken, door, waar nodig, specifiek voor de Roma en specifiek voor elk land aanbevelingen te formuleren, alsook door voortgangsverslagen op te stellen over de in de Aanbeveling bijzonder aangemerkte gebieden, waarvan zal worden nagegaan of tegen 1 januari 2019 een herziening of update nodig is.

· jährliche politische Leitlinien gemäß der Strategie Europa 2020 vorgeben und gegebenenfalls besondere länderspezifische Empfehlungen zu Roma abgeben, auch durch Fortschrittsberichte zu den in der Empfehlung hervorgehobenen Bereichen (die Empfehlung wird spätestens am 1. Januar 2019 im Hinblick auf die Notwendigkeit einer Überarbeitung oder Aktualisierung bewertet).


Een aantal delegaties is tegen elke herziening van het financieel kader van de EU voor de periode 2007-2013, en stelt in de plaats daarvan voor om alle kosten te financieren door een herschikking van de uitgaven en de prioriteiten onder rubriek 1a (concurrentievermogen voor groei en werkgelegenheid) van de EU-begroting.

Eine Reihe von Delegationen lehnt jedwede Änderung des Finanzrahmens der EU für den Zeitraum 2007-2013 ab und schlägt stattdessen eine Umverteilung und eine Neugewichtung der Prioritäten bei den Ausgaben unter der Teilrubrik 1a (Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung) des EU-Haushalts vor.


Die doelen moeten worden gezien in de context van de algemene doelstellingen van de herziening van Richtlijn 2003/87/EG, waaronder meer harmonisatie, vermijding van concurrentievervalsing en een grotere voorspelbaarheid, die elk het koolstofprijssignaal moeten versterken om de emissies tegen de geringste kosten te kunnen terugdringen.

Diese Zielsetzungen sollten im Zusammenhang mit den Gesamtzielen der Überarbeitung der Richtlinie 2003/87/EG gesehen werden, also unter anderem stärkere Harmonisierung, Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen und größere Vorhersehbarkeit, die zusammengenommen das CO-Preissignal verstärken dürften, damit eine Emissionsverringerung zu den geringsten Kosten erreicht wird.


Elke opschorting voor een bepaalde zone of agglomeratie dient vergezeld te gaan van een door de Commissie te beoordelen uitvoerig plan dat de naleving tegen het einde van de herziene nalevingstermijn garandeert.

Werden für bestimmte Gebiete und Ballungsräume Verlängerungen gewährt, ist jeweils ein umfassender, von der Kommission zu beurteilender Plan zu erstellen, um die Einhaltung innerhalb der Verlängerungsfrist zu gewährleisten.




D'autres ont cherché : tegen elke herziening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen elke herziening' ->

Date index: 2022-03-06
w