Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen griekenland betreft " (Nederlands → Duits) :

Het belang van de huurder in het kader van de Handelshuurwet betreft de mogelijkheid tot voortzetting van zijn handelszaak en het bestaan van waarborgen tegen misbruik door de verhuurder, die als een aspect van het eigendomsrecht in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens moeten worden beschouwd (zie o.m. EHRM, grote kamer, 25 maart 1999, Iatridis t. Griekenland, § 54; 24 juni 200 ...[+++]

Das Interesse des Mieters im Rahmen des Geschäftsmietgesetzes betrifft die Möglichkeit zur Weiterführung seines Handelsgeschäfts und das Bestehen von Garantien gegen Missbrauch durch den Vermieter, die als ein Aspekt des Eigentumsrechts im Sinne von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention zu betrachten sind (siehe u.a. EuGHMR, Große Kammer, 25. März 1999, Iatridis gegen Griechenland, § 54; 24. Juni 20 ...[+++]


5. wijst erop dat de informele bijeenkomst van de Europese Raad van 11 februari 2010 oorspronkelijk bedoeld was om een breed debat te voeren over een "visie" voor de EU tot 2020, inclusief wat betreft de economische strategie en de klimaatverandering, maar dat zij uiteindelijk nauwelijks toegekomen is aan de follow-up van de mondiale klimaatconferentie die in december 2009 in Kopenhagen plaatsgevonden heeft, terwijl dit nochtans een sleutelkwestie is voor de ontwikkeling van de EU, en in de plaats daarvan vooral aandacht besteed heeft aan de procedure tegen Griekenla ...[+++]

5. weist darauf hin, dass die informelle Tagung des Europäischen Rates vom 11. Februar 2010 ursprünglich dazu gedacht war, eine umfassende Debatte über eine „Vision“ für die EU bis 2020 einschließlich einer Wirtschaftsstrategie und einer Strategie über den Klimawandel zu führen, sich letztendlich jedoch kaum mit Folgemaßnahmen im Anschluss an die Weltklimakonferenz vom Dezember 2009 in Kopenhagen befasste, obwohl dies für die Entwicklung der EU ein wichtiges Thema ist, sondern sich statt dessen vor allem auf das Defizitverfahren gegen Griechenland konzentrierte;


Wat betreft de situatie waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst in het geval van het arrest van het Hof van 26 maart 2009 in de zaak van de Commissie tegen Griekenland, wijst de Commissie erop dat het Hof Griekenland veroordeeld heeft voor nalatigheid in de vervulling van zijn plicht uit hoofde van artikel 141 VEG (artikel 157 VWEU), waarin het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers is vastgelegd.

Was das Urteil des Gerichtshofes vom 26. März 2009 im Fall Kommission vs. Griechenland betrifft, auf den sich der Herr Abgeordnete bezieht, betont die Kommission, dass der Gerichtshof Griechenland dafür verurteilt hat, dass es seinen Verpflichtungen gemäß Artikel 141 EGV (Artikel 157 AEUV) nicht nachgekommen ist, in dem der Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen verankert ist.


Er loopt nog een inbreukprocedure tegen Griekenland wegens onjuiste toepassing van de genoemde verordening, maar dit betreft zaken die niet relevant zijn voor de vragen van het geachte Parlementslid.

Gegen Griechenland ist derzeit noch ein Vertragsverletzungsverfahren aufgrund der nicht ordnungsgemäßen Umsetzung der genannten Verordnung schwebend, allerdings hinsichtlich einer Angelegenheit, die für die Anfrage des Herrn Abgeordneten nicht von Relevanz ist.


Het betreft vers vlees van 30-45 dagen oude zuiglammeren met een gewicht van 6,5-10,5 kg afkomstig van ooien met de fenotypische eigenschappen van in Griekenland inheemse rassen die verspreid over het Griekse vasteland voorkomen (klein van stuk, korte maar sterke poten, sterk temperament, bestand tegen extreme weersomstandigheden, met weerstand tegen ziektes en in staat grote afstanden af te leggen).

Frisches Fleisch von Milchlämmern im Alter von 30-45 Tagen mit einem Gewicht von 6,5-10,5 kg, das von Schaflämmern mit den phänotypischen Merkmale der in Griechenland heimischen Rassen stammt, die auf dem gesamten griechischen Festland verbreitet sind (kleiner Körperbau, kurze, jedoch kräftige Beine, kräftige Konstitution, widerstandsfähig gegen extreme Klimabedingungen und Krankheiten sowie Fähigkeit, lange Strecken zurückzulegen).


Wat het onderhavig geval betreft, ziet het ernaar uit - want het onderzoek door de Commissie is nog niet afgesloten - dat het nieuwe presidentieel decreet niet in strijd is met de richtlijn en dus kunnen er geen maatregelen worden genomen tegen Griekenland.

Was den zur Diskussion stehenden Fall betrifft, so gibt es angesichts der Tatsache, dass die neue Präsidialverordnung offensichtlich nicht im Widerspruch zur Richtlinie steht, und vorbehaltlich der Beendigung des von der Kommission aufgenommenen Untersuchungsverfahrens keine Maßnahmen, die gegen Griechenland ergriffen werden könnten.


Alexandros Alavanos Betreft: Bescherming van de consument tegen prijsstijgingen in Griekenland

Alexandros Alavanos Betrifft: Schutz der Verbraucher vor dem Preisanstieg in Griechenland


[16] Twee van deze gevallen hebben betrekking op Griekenland en de discriminerende leeftijdsgrens bij openbare diensten, en één geval betreft de Tsjechische Republiek en ontoereikende bescherming tegen discriminatie voor werkzoekenden met een handicap.

[16] Zwei Fälle betreffen Griechenland und diskriminierende Altersgrenzen im öffentlichen Dienst, ein Fall betrifft die Tschechische Republik und den unzureichenden Schutz arbeitsuchender Menschen mit Behinderungen vor Diskriminierung.


[16] Twee van deze gevallen hebben betrekking op Griekenland en de discriminerende leeftijdsgrens bij openbare diensten, en één geval betreft de Tsjechische Republiek en ontoereikende bescherming tegen discriminatie voor werkzoekenden met een handicap.

[16] Zwei Fälle betreffen Griechenland und diskriminierende Altersgrenzen im öffentlichen Dienst, ein Fall betrifft die Tschechische Republik und den unzureichenden Schutz arbeitsuchender Menschen mit Behinderungen vor Diskriminierung.


Wat de deelneming van vrouwen aan de regering betreft, in Zweden wordt 50% van de ministerposten bekleed door vrouwen, tegen 5% in Griekenland [16].

Betrachtet man den Anteil der Frauen in der Regierung, so sind in Schweden 50 % aller Ministerposten mit Frauen besetzt, in Griechenland dagegen nur 5 % [16].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen griekenland betreft' ->

Date index: 2024-09-19
w