Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen hem heeft uitgevaardigd wegens » (Néerlandais → Allemand) :

De uitspraak betreft een verbod dat Rusland begin 2014 heeft uitgevaardigd wegens een beperkt aantal gevallen van Afrikaanse varkenspest (AVP) in EU-gebieden dicht bij de grens met Belarus.

Die Entscheidung betrifft ein Einfuhrverbot Russlands, das Anfang 2014 verhängt wurde, weil in EU-Gebieten nahe der Grenze zu Belarus einige Fälle von Afrikanischer Schweinepest festgestellt worden waren.


– (PT) Dit Parlement, de Commissie, de Raad en de Europese regeringen moeten duidelijk veroordelen dat de Keniaanse autoriteiten president Omar al-Bashir van Sudan hebben uitgenodigd en ontvangen en hem niet hebben aangehouden ondanks het internationaal aanhoudingsbevel dat het Internationaal Strafrechthof tegen hem heeft uitgevaardigd wegens oorlogsmisdaden en genocide tegen de bevolking van zijn eigen land in Darfur.

- (PT) Dieses Parlament, die Kommission, der Rat und die europäischen Regierungen müssen die Einladung und den Empfang des sudanesischen Präsidenten al-Baschir von den kenianischen Behörden unmissverständlich verurteilen, die es trotz des vom Internationalen Strafgerichtshof erlassenen Haftbefehls wegen Kriegsverbrechen und Völkermord an den Menschen seines eigenen Volkes in Darfur versäumten, ihn zu verhaften.


– (SK) Het feit dat de Soedanese president Omar al-Bashir vrij reist naar diverse landen in Afrika en Azië, ondanks dat het Internationaal Strafhof al op 4 maart 2009 een internationaal arrestatiebevel tegen hem heeft uitgevaardigd wegens misdaden tegen de menselijkheid, waaronder moord, uitroeiing, deportatie, marteling en verkrachting, en oorlogsmisdaden, zoals het plannen van aanvallen op de burgerbevolking en het plunderen van miljoenen weerloze burgers in de provincie Darfur, blijkt, dat de vertegenwoordigers van vele staten in Afrika en Azië het niet zo nauw nemen met hun internationale verplichtingen en er een andere tolerantiegre ...[+++]

– (SK) Die Tatsache, dass der sudanesische Präsident Omar al-Baschir ungehindert in verschiedene Staaten in Afrika und Asien reist, obwohl am 4. März 2009 vom Internationalen Strafgerichtshof ein internationaler Haftbefehl gegen ihn erging wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Mord, Völkermord, Deportation, Folter und Vergewaltigung) sowie Kriegsverbrechen wie gezielte Angriffe gegen Zivilisten in der Provinz Darfur, zeigt, dass die Vertreter vieler afrikanischer und asiatischer Staaten ihre internationalen Verpflichtungen nicht sehr ernst nehmen und dass sie eine andere Toleranzschwelle haben im Hinblick auf V ...[+++]


Overige informatie: a) een van de leiders van de Islamic Jihad Group; b) heeft in Al-Qa‘ida-kampen een speciale opleiding gevolgd inzake mijnen en springstoffen; c) heeft deelgenomen aan militaire operaties in Afghanistan en Pakistan aan de kant van de Taliban; d) was een van de organisatoren van de terroristische aanslagen van 1999 en 2004 in Oezbekistan; e) tegen hem is in maart 1999 een strafrechtelijke procedure aangespannen wegens schending van de vo ...[+++]

Weitere Angaben: (a) einer der Anführer der „Islamic Jihad Group“; (b) hat in Al-Qaida-Lagern eine Spezialausbildung über Minen und Sprengstoffe absolviert; (c) war auf Seiten der Taliban an Militäroperationen in Afghanistan und Pakistan beteiligt; (d) war einer der Organisatoren der 1999 und 2004 in Usbekistan verübten Terroranschläge; (e) im März 1999 wurden gegen ihn Strafverfahren im Einklang mit den folgenden Artikeln des Strafgesetzbuches der Republik Usbekistan eingeleitet: Artikel 154 (Söldnertum), 155 (Terrorismus), 156 (Aufstachelung zu ethnischem, rassischem oder religiösem Hass), 159 (Angriffe auf die ...[+++]


Het parket-generaal van Oekraïne heeft tegen hem een onderzoek wegens hoogverraad ingesteld.

Die Generalstaatsanwaltschaft der Ukraine hat gegen ihn Ermittlungen wegen Hochverrats eingeleitet.


Het is ontoelaatbaar dat president al-Bashir van Sudan is uitgenodigd en met alle honneurs is ontvangen op een staatsplechtigheid, terwijl het Internationaal Strafhof al twee arrestatiebevelen tegen hem heeft uitgevaardigd, onder andere voor misdaden tegen de menselijkheid, moord, volkerenmoord, foltering en oorlogsmisdaden.

Es ist nicht hinnehmbar, dass der sudanesische Präsident Omar al-Baschir, gegen den vom Internationalen Strafgerichtshof nun zwei Haftbefehle ergingen unter Anschuldigung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Mord, Völkermord, Folter und Kriegsverbrechen, mit allen Ehren zu Staatsanlässen eingeladen und empfangen wird.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, als lid van de Commissie mensenrechten , als burger van Spanje en van Europa, en als slachtoffer van het terrorisme sinds de terroristische organisatie ETA mijn broer en zijn vrouw vermoord heeft in Sevilla, neem ik hier het woord om het feit te veroordelen dat de regering van Venezuela en zijn president terroristen van de ETA hebben toegestaan op Venezolaans grondgebied te trainen onder het gezag van de vermeende terrorist Cubillas, die ondanks het internationale opsporings- en arrestatiebevel dat tegen hem is ui ...[+++]

– (ES) Frau Präsidentin, ich spreche heute als Mitglied des Menschenrechtsausschusses, als spanischer und europäischer Bürger und als Opfer des Terrorismus, seit die Terrororganisation ETA in Sevilla meinen Bruder und seine Frau ermordet hat. Ich verurteile die Tatsache, dass die venezolanische Regierung und ihr Präsident den Terroristen der ETA erlaubt haben, auf Geheiß des mutmaßlichen Terroristen Arturo Cubillas, der trotz des auf seinen Namen ausgestellten internationalen Haftbefehls für die Regierung unter Hugo Chávez arbeitet, auf venezolanischem Boden zu trainieren. Das ist eine schwerwiegende Verletzung des Grundrechts auf Sicher ...[+++]


De lidstaten kunnen voorzien in de tijdelijke schorsing van die persoon, zodra een administratieve of een tuchtrechtelijke procedure tegen hem is ingesteld wegens het niet nakomen van zijn verplichtingen.

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass diese sachkundige Person bei Einleitung eines Verwaltungs- oder Disziplinarverfahrens wegen Pflichtverletzung vorläufig ihrer Funktion enthoben wird.


De lidstaten kunnen voorzien in de tijdelijke schorsing van die persoon, zodra een administratieve of een tuchtrechtelijke procedure tegen hem is ingeleid wegens het niet nakomen van zijn verplichtingen.

Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass diese sachkundige Person bei Einleitung eines Verwaltungs- oder Disziplinarverfahrens wegen Pflichtverletzung vorläufig ihrer Funktion enthoben wird.


F. overwegende dat de strafkamer van het Hof van Beroep in Brussel Marie de Brouwer op 9 november 1999 heeft veroordeeld tot een jaar gevangenisstraf wegens ontvoering van kinderen en een internationaal arrestatiebevel tegen haar heeft uitgevaardigd; Marie de Brouwer wordt door de Belgische autoriteiten als vluchteling beschouwd,

F. in der Erwägung, dass das Berufungsgericht für Strafsachen in Brüssel am 9. November 1999 Marie de Brouwer wegen Kindesentführung zu einer einjährigen Haftstrafe verurteilte und einen internationalen Haftbefehl ausstellte; Marie de Brouwer gilt bei den belgischen Behörden als flüchtig,


w